マンガ翻訳コンテスト:竹宮惠子の名作「ファラオの墓」が課題 賞品はiPod touch(まんたんウェブ) - 毎日jp(毎日新聞)
記事より引用
「マンガノベル」は、日本の漫画作品をインターネットで配信、ユーザーは翻訳システムつきの専用ビューワーにマンガとせりふをダウンロードし(無料)、せりふを翻訳して登録し、翻訳を販売することもできるというユニークなサービス。現在は、英語、中国語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語に対応している。
(中略)
コンテストでは、1巻の一部を無料提供しており、希望者は、サービスに無料登録し、ビューワーをダウンロードして、英語訳を作成する。参加無料で、優秀作品には、「iPod touch」などがプレゼントされる。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
その1・これのアメコミ版があったら「X-MEN」を楽に読めるのに!
その2・このコンテストを課題にして英語の授業をやったら、すごく盛り上がるだろうな~。
なんて事を記事を読みながら考えたんですが、なんにせよ「ファラオの墓」を課題にチョイスしたスタッフに拍手。
記事より引用
「マンガノベル」は、日本の漫画作品をインターネットで配信、ユーザーは翻訳システムつきの専用ビューワーにマンガとせりふをダウンロードし(無料)、せりふを翻訳して登録し、翻訳を販売することもできるというユニークなサービス。現在は、英語、中国語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語に対応している。
(中略)
コンテストでは、1巻の一部を無料提供しており、希望者は、サービスに無料登録し、ビューワーをダウンロードして、英語訳を作成する。参加無料で、優秀作品には、「iPod touch」などがプレゼントされる。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
その1・これのアメコミ版があったら「X-MEN」を楽に読めるのに!
その2・このコンテストを課題にして英語の授業をやったら、すごく盛り上がるだろうな~。
なんて事を記事を読みながら考えたんですが、なんにせよ「ファラオの墓」を課題にチョイスしたスタッフに拍手。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます