こんにちは。東久留米市の学習塾塾長です。
中2の英語教科書に、レストランを探していた Meiling と 健 の会話があるのですが、そのなかに Meiling の
Oh,a curry shop?
(ええっ、カレー屋さん?)
という台詞があります。
この oh を ウィズダム英和辞典 で調べてみると、この類義語の ah との違いについて次のような説明があります。
oh と ah のいずれも情報を受け止めた応答の合図となるが、oh では受け止めた情報が話し手の予想と一致していないので 驚き を表すことが多く、くだけた感じがする。
これに対し ah ではその情報が話し手の予想と一致して 喜び や満足を感じており、またまじめさを含意し、従って、× Ah look,God. のような連語は見られない。
「oh は 驚き、 ah は 喜び」ということのようです。
頭に入れておくと役に立つこともあるかもしれません。
中2の英語教科書に、レストランを探していた Meiling と 健 の会話があるのですが、そのなかに Meiling の
Oh,a curry shop?
(ええっ、カレー屋さん?)
という台詞があります。
この oh を ウィズダム英和辞典 で調べてみると、この類義語の ah との違いについて次のような説明があります。
oh と ah のいずれも情報を受け止めた応答の合図となるが、oh では受け止めた情報が話し手の予想と一致していないので 驚き を表すことが多く、くだけた感じがする。
これに対し ah ではその情報が話し手の予想と一致して 喜び や満足を感じており、またまじめさを含意し、従って、× Ah look,God. のような連語は見られない。
「oh は 驚き、 ah は 喜び」ということのようです。
頭に入れておくと役に立つこともあるかもしれません。