ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇102篇18~22節

2022-12-03 10:53:37 | 詩篇

詩篇102篇18~22節 

 

このことは、来るべき世代のために書かれます。
そして、創造される民は主を熱心にほめたたえるでしょう。
なぜなら、主はその聖所の高き所から見おろされ、いくつもの天から地を見られたからです。
そのことは、囚人のうめき声を聞き、死に定められた者達を熱心に解き放つためにです。
また、人々がシオンで主の御名を熱心に宣言し、エルサレムで主をほめたたえるためにです。
また、国々の民やいくつもの王国が共に集められる時、主に仕えるためにです。

 

このことは、来るべき世代のために書かれます。{ニフアル態未完了形;will}
そして、創造される民は主を熱心にほめたたえるでしょう。{ピエル態未完了形;may}
18 次のことが、後の時代のために書きしるされ、新しく造られる民が主を賛美しますように。
なぜなら、主はその聖所の高き所から見おろされ{ヒフイル態完了形}、いくつもの天から地を見られたからです。{ヒフイル態完了形}
19 主はその聖なるいと高き所から見おろし、天から地の上に目を注がれました。
(そのことは、)囚人のうめき声を聞き、死に定められた者達を熱心に解き放つためにです。
20 捕らわれ人のうめきを聞き、死に定められた者を解き放つために。
(また、)人々がシオンで主の御名を熱心に宣言し、エルサレムで主をほめたたえるためにです。
{数え直す、関連付ける:割り当て (1), カウント (17), カウント (6), カウント (2), 宣言 (6), 宣言 (2), 経過 (1), 測定 (1), 数 (3), 番号付き (5), 宣言 (1), 再カウント (1), 再カウント (3), 関連 (3), 関連 (9), 関連 (2), 話す (1), 状態 (1), 確かに (1), 取られた (1), 考慮 (1), 考慮 (1), 話す(1)、話す(23)、話す(1)、言われる(15)、発声する(1)}
21 人々が、主の名をシオンで語り、エルサレムで主を賛美するために。
(また、)国々の民やいくつもの王国が共に集められる時、主に仕えるためにです。
22 また、国々の民や、王国が共に集められるとき、主に仕えるために。



コメントを投稿