日々の生活と旅行の日記

旅行、料理、パソコン、英語等の情報発信

蕎麦

2013-07-15 16:56:58 | グルメ

一昨日、クルーズで一緒だった友人から蕎麦が送って来ました。 この蕎麦は本人が種をまき、刈り取り、蕎麦をひき、そして打ったものです。

蕎麦は3種類、二八蕎麦、十割そば、極粗の3種類です。 インストラクションが添付されており、それに従って茹でて食べました

写真は極粗で茹で時間は50秒です。 これぞ蕎麦と言う味で大変満足でした

尚、写真の蕎麦ちょこは有田の和光窯で焼かれたものです。

                 

                                       

 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

松井酒造の銘酒とイタリアンのマリアージュ

2013-07-14 10:48:48 | グルメ

7月11日に「松井酒造の銘酒とイタリアンのマリアージュ」という食事会が京都のウエスティン都ホテル京都で開催され招待を受けました。

松井酒造から(富士千歳 にごり)、(富士千歳 しぼりたて)、(神蔵KAGURA「七曜」磨き50)、(純米大吟醸 神蔵KAGURA)、(辛口純米 神蔵KAGURA)、(富士千歳 純米大吟醸)の6種類のお酒が料理に合わせてふるまわれました。

ゆったりした環境のなかお酒と料理の絶妙のハーモニーを楽しみました

                     松井酒造の神蔵GAGURA

                        

                                             種々のお酒

                                         

マグロとアボガロのカクテルレモン泡添え(富士千歳 しぼりたてと共に)

                 

活オマール海老と賀茂トマトのロースト バジル風味(辛口純米 神蔵KAGURAと共に)  

                

                              

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

fracking

2013-07-14 10:10:00 | 英語

7月13日のThe Japan Timesに次のHeadlineがありました。 "Big quakes can shake fracking site in U.S.

frackingという単語は辞書にありませんでしたのでネットで調べてみると、Yahoo知恵袋などに投稿があり同じように調べている人がいて安心しました

Wikipediaに載っている次の意味が妥当かと思いました。 

"Hydraulic fracturing (also called “fracking”), a method for extracting oil and natural gas."

日本語で言うなら 「水圧破砕法。石油と天然ガスを取り出す方法」

The Japan Timesの記事は東日本大震災やチリ地震等の大地震が"fracking"法を採用しているアメリカのシェールガス等の採掘領域で地震を誘発しているとの研究結果です。 ガス等を抜き取った後は大量の水を注水するそうです。

                                   

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

investor-state dispute agreement

2013-07-08 08:04:51 | 英語

参院選での大方の予想は自民党の勝利が大勢です。  そんな中7月5日のThe Japan TimesのEditorialに次の記事がありました。

"Alternatives to Mr. Abe's way" からの抜粋:

The TPP includes an investor-state dispute settlement mechanism. This could empower global business enterprises to supersede policies and actions of the central and local governments in such areas as environmental protection, food safety and social welfare, including health insurance. Political parties have not fully discussed this point. Voters need to carefully consider the nature of the ISD mechanism.

Wikipediaによれば"investor-state dispute agreement"とは次のようにあります。 TPPへの参入はこの条項が適用されるため日本への不利益が懸念されています

Investor-state dispute settlement (ISDS) is a provision in international trade treaties and international investment agreements that grants investors the right to initiate dispute settlement proceedings against foreign governments in their own right under international law.

                                                 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする