![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/baseball.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/soccer.gif)
オリンピックの最中でこれに関する記事が連日新聞紙上をにぎわしています。 8月6日のThe Japan Timesの記事に「Kitajima helps Japan to relay silver」と言う記事がありました![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/baseball.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/soccer.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/tennis.gif)
100、200メートル平泳ぎで3連を逸した北島選手ですが、400メートル・メドレーリレーで日本チームを銀メダルに導いたとの記事です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
その記事の抜粋:
Kitajima, who failed to three-peat in the 100- and 200-meter breaststroke and finished outside the medals, had a strong swim in the second leg, teaming up with Ryosuke Irie, Takeshi Matsuda and Takuro Fujii to win the silver behind Phelps and the Americans with a time of 3 minutes, 31.26 seconds.
ここでthree-peatを調べてみました;
A Three-peat is a portmanteau of the words three and repeat, which has been trademarked for commercial use by retired basketball head coach Pat Rily. It is used either as a verb or noun used in American sports to refer to winning a third championship in a row.
ということですが、これは3連覇の時だけ使われるようで、たとえば8連覇の時使われるかというとそうでもないようです。 これに関し次の一文が最後のありました。
* The Boston Celtics won eight championships in a row, making it, what, an "eight-peat"?
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/s2_sum_suika.gif)