日々の生活と旅行の日記

旅行、料理、パソコン、英語等の情報発信

東京

2012-08-15 19:56:52 | 旅行

8月11日から3泊で東京に行きました。 初日・2日目は御徒町のホテル泊。

夕食はトラットリア・イタリア上野にて、ついでに御徒町近辺とあめ横を歩いてみました。 土曜日にもかかわらず大変な人出でした。

                              

                   

2日目東京スカイツリーへと思いましたが、現地到着が遅く予約券が12時頃の入場券。 他のスケジュールとの関係その日はあきらめ隅田川水上バスと浅草散策。

  レインボーブリッジ                フジテレビ社屋                  読売新聞社屋

        

浅草浅草寺

                   

昼食を浅草吾妻橋の近所の朝日ビール・ビル内のイタリアンでとる。

               レストランからのスカイツリー         レストランからの吾妻橋

                    

3日目は朝7時半にスカイツリー着。 既に大勢の人で登れたのは9時。

                               

                     

3日目は大井町のビジネスホテル「阪急アワーズ」の泊まる。 簡素化されたビジネス用のシングルのみのホテルで料金もリーズナブル。

                                 

一応の目的を達成した3泊だったが、帰りは大雨のため静岡ー浜松案で新幹線がストップ。 在来線で熱海まで行くと新幹線が運転再開していたので「こだま」で帰宅。 予定より3時間遅れで帰宅。

                                                     

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

three-peat

2012-08-08 09:18:40 | 英語

オリンピックの最中でこれに関する記事が連日新聞紙上をにぎわしています。 8月6日のThe Japan Timesの記事に「Kitajima helps Japan to relay silver」と言う記事がありました

100、200メートル平泳ぎで3連を逸した北島選手ですが、400メートル・メドレーリレーで日本チームを銀メダルに導いたとの記事です

その記事の抜粋:

Kitajima, who failed to three-peat in the 100- and 200-meter breaststroke and finished outside the medals, had a strong swim in the second leg, teaming up with Ryosuke Irie, Takeshi Matsuda and Takuro Fujii to win the silver behind Phelps and the Americans with a time of 3 minutes, 31.26 seconds.

ここでthree-peatを調べてみました;

 A Three-peat is a portmanteau of the words three and repeat, which has been trademarked for commercial use by retired basketball head coach Pat Rily. It is used either as a verb or noun used in American sports to refer to winning a third championship in a row.

ということですが、これは3連覇の時だけ使われるようで、たとえば8連覇の時使われるかというとそうでもないようです。 これに関し次の一文が最後のありました。

* The Boston Celtics won eight championships in a row, making it, what, an "eight-peat"?

                                           

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする