日々の生活と旅行の日記

旅行、料理、パソコン、英語等の情報発信

三色彩道

2013-11-22 13:57:39 | 日記

昨日(11月21日)三色彩道へ行ってみました。 三色彩道は阪急北千里から大阪大学吹田キャンパスに向かう途中の400mほどの道です。 最近結構知られるようになりこの季節になると多くの人が訪れるようになりました。 今年は急に寒くなった為紅葉になるのが早く昨日は既に盛りを過ぎていました。

   

昼時となったので阪大の学食で昼食をとりました 

              

                

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

山法師(Dogwood)

2013-11-17 13:36:10 | 日記

二年前に植えた山法師が今年はたくさん花が咲き、そのあとたくさんの実がなりました。 こういう風に実がなるとは思っていなかったのでびっくりです

                      

                                  

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

know something like the back of one's hand

2013-11-17 12:55:48 | 英語

11月14日のThe Japan Newsに医療法人”徳州会”にからむ選挙違反の記事がありました。 記事の中ではスキャンダルの背景には事務局長と徳田ファミリーの不和が報じられていました。 その中の抜粋です。

The former secretary general, “who knows the Tokushukai group like the back of his hand,” joined as a clerical worker in 1979. He was enchanted by Tokuda, who spoke eloquently during a briefing session for jobseekers about his goal to “build hospitals around the world.”

ここでKnow something like the back of one's handとは? 調べてみると次のようにありました。 

To be intimately knowledgeable about something, especially a place.

先月16日から従来購読していたThe Japan TimesからThe Japan Newsに変更してみました。 一か月読んでみてThe Japan Newsの方が日本人向(?)の感じがして読みやすような気がします。 ニュースが解りやすいという意味ではいいのですが英語の修得という意味ではどうなのかなと考えています

                               

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする