11月14日のThe Japan Newsに医療法人”徳州会”にからむ選挙違反の記事がありました。 記事の中ではスキャンダルの背景には事務局長と徳田ファミリーの不和が報じられていました。 その中の抜粋です。
The former secretary general, “who knows the Tokushukai group like the back of his hand,” joined as a clerical worker in 1979. He was enchanted by Tokuda, who spoke eloquently during a briefing session for jobseekers about his goal to “build hospitals around the world.”
ここでKnow something like the back of one's handとは? 調べてみると次のようにありました。
To be intimately knowledgeable about something, especially a place.
先月16日から従来購読していたThe Japan TimesからThe Japan Newsに変更してみました。 一か月読んでみてThe Japan Newsの方が日本人向(?)の感じがして読みやすような気がします。 ニュースが解りやすいという意味ではいいのですが英語の修得という意味ではどうなのかなと考えています