日々の生活と旅行の日記

旅行、料理、パソコン、英語等の情報発信

toss a 1-2-3 second

2017-11-27 08:51:48 | 英語

少し古い話になりますが日本のプロ野球もソフトバンクの日本一という形で終わりました。予想通りと言えばそうかも知れませんが相手がベイスターズであったことは少し意外だったかも知れません。

ベイスターズはレギュラーシーズン3位でClimax Seriesを勝ち上がってきました。選手の健闘と監督の采配にもよるものかと思います。

第5戦スターター石田を一回で引っ込め三島を投入しこれが当たりました。

その時のニュースに次の一文がありました。

CL batting king Toshiro Miyazaki hit a solo shot the next inning to cut the deficit to one run, and the BayStars pulled starter Kenta Ishida after just one inning and sent Kazuki Mishima to the mound where the right-hander tossed a 1-2-3 second.

ここにtossed a 1-2-3 second と聞き慣れないフレーズがありましたので調べてみました。

 

What is 1-2-3 Inning?

 

An inning of play in which the offensive team is retired by three straight outs without any of the batters reaching the bases. This can include strikeouts by the pitcher as well as putouts by the fielders. 

すなわち2回を三者凡退に退けたという意味でした。

クライマックスシリーズの是非は12月2日のInternational Forum(英語討論会)の議題の一つに選んでいます。

                       

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 石切劔箭(いしきりつるぎや... | トップ | 高台寺 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語」カテゴリの最新記事