阪口直人の「心にかける橋」

衆議院議員としての政治活動や、専門分野の平和構築活動、また、趣味や日常生活についてもメッセージを発信します。

バングラデシュ・ハシナ首相との対話

2010年03月23日 21時50分02秒 | 政治
 今朝、バングラデシュから帰国しました。3連休の間に往復し、今日は成田空港から本会議に駆け付ける強行軍でした。

 今回の最大の成果は、3月21日、チッタゴン丘陵地帯の和平協定の完全実施を求める署名をシェイク・ハシナ首相に受け取って頂いたことです。ハシナ首相の中国訪問が入り、21日は帰国日でしたので100%会えるかどうか定かではありませんでした。当日午後にOKとの連絡があり、夜7時から8時までダッカの首相公邸で会うことができました。

 ハシナ首相は、和平協定の履行について、当初私が抱いていた印象よりも遥かに強い使命感を持っていました。

 「これは、私たちの問題です。誰よりも強く和平の推進を望んでいるのは私自身です!」

 そんな強い言葉を交え、私たちは、チッタゴン丘陵地帯の先住民族とベンガル人入植者の平和的共存の在り方について、そして、そのための地域経済の活性化について意見交換をしました。さらに、日本ができることは何か、真剣に話し合いました。当初10分程度と聞いていたので、1時間も首相と議論ができるとは想像もしていませんでした。最初は通訳をお願いしましたが、ハシナ首相が熱く語り始めた途中からは直接英語で話しましたので、大変密度の高い時間でした。

 バングラデシュはグラミン銀行をはじめ、利益ではなく社会貢献を最大化することを目的としたソーシャルビジネスの世界的発信地でもあります。そして、この新しい試みは、弱い立場の方々の自立や食の安全、衛生や健康管理、自然エネルギー開発、さらに持続可能な観光開発を進める最適の手段でもあります。私は、バングラデシュに投資意欲を持つ日本企業に働きかけること、特にチッタゴン丘陵地帯におけるビジネス展開の可能性を探ることを約束しました。

 今回の署名活動は、世界各地にネットワークを持つチッタゴン丘陵地帯委員会、とりわけ日本の「ジュマ・ネット」が中心になってキャンペーンを行いました。105ヶ国、35,757人の署名の中には、他国を圧倒する日本の62人の国会議員の署名もあります。田中美絵子衆議院議員にも協力を頂き、議員会館の部屋をまわって集めました。国会議員の署名には大きな責任が伴いますから、簡単に頂けるものではないと覚悟していましたが、62名全員が快諾して下さったことにはとても感動しました。田中美絵子議員の貢献は、本当に大きなものでした。

 当初は1976年のノーベル平和賞受賞者であるマイレッド・コリガン氏と一緒に渡す予定でしたが、私の日程を最優先して大役を託して頂くことになりました。このような機会を作って下さったジュマ・ネット、準備に奔走して下さった在バングラデシュ日本大使館、そして一介の新人議員に面会の機会を与えてくださったハシナ首相に心から感謝を申し上げます。
 
 署名を渡すことは決してゴールではありません。新たな出発点であることを強く認識し、これからも見守り、行動を続ける決意です。


阪口直人政治活動ホームページ
阪口直人国際協力活動ホームページ

阪口直人のつぶやき(ツイッター)

ブログ「もうひとりの阪口直人」







最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
先住民とビジネス (安田千恵子)
2010-03-23 23:14:59
阪口議員と田中議員の当地訪問、ハシナ首相への署名の手渡しと会談は、昨日の当地の新聞にも取り上げられていました。バングラデシュへの2国間の最大援助国として、日本政府のCHT問題に対するこれまでの関心が低かっただけに、感慨深いものがあります。
日本人を含め多くの外国人がCHTをより訪問することは、2月に起きたような事件を防ぐひとつの手段にもなります。
CHTへの投資、ビジネスについては、大多数のベンガル人に比べてビジネスの経験が少ない先住民族の生活、地位向上に役立つ仕組みを考慮する取り組みが大切と思います。
今後のご活躍と取り組みに期待しています。
返信する
バングラデシュの平和を願って☆ (柳川純子)
2010-03-24 14:34:43
直人さん、バングラデシュ出張お疲れさまでした。チッタゴン丘陵地帯の和平協定完全実施を求める署名をシェイク・ハシナ首相にお渡しして戴きましたこと、大変嬉しく存じます。ありがとうございます。直人さんをはじめ、国会議員62名、私たちの想いがきっと、ハシナ首相に届いたことでしょう。でも、直人さんがおっしゃられたように、署名がゴールではないと私も思います。私は、直人さんの外務活動でバングラデシュ・チッタゴン丘陵地帯のことを初めて知りましたので、まだまだ勉強不足です・・・。(インターネットで調べたりしているところです・・・。)署名だけではなく、私たちに何かできることがございましたらお手伝いさせて戴きたく存じます。これからの平和を願って・・・☆
返信する
Mr. (Muhammad Ala Uddin)
2010-04-05 10:25:31
I am an assistant professor, Chittagong University, Bangladesh. Currently I am doing my PhD at Osaka University on CHT issues. I read your blog, and also from Bangladeshi newspapers I came to know about your enthusiasms for the implementation of the CHT Agreement 1997. I appreciate you for your endeavor. I want to constant you. Here is my email id.<alactg@yahoo.com> Please let me know your email id so that we can share our ideas in this regard. Thanks.
返信する
Mr. (Muhammad Ala Uddin)
2010-04-06 00:06:07
Hello, Thanks for your concern over the Chittagong Hill Tracts issue (Peace Agreement of 1997).I am an assistant professor, Chittagong University, Bangladesh. Currently I am doing my PhD at Osaka University on CHT issues. I read your blog, and also from Bangladeshi newspapers I came to know about your enthusiasms for the implementation of the CHT Agreement 1997. I appreciate you for your endeavor. I want to contact with you. Here is my email id (alactg@yahoo.com). Please let me know your email id so that we can share our ideas in this regard. Thanks.Ala / Osaka University
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。