原題は、いたずらと面白い事 とでも訳したらいいのか?でも、これでは、何のことやら?
ということで、意訳しました。「いたずらっ子 あつまれ」この詩は、本の表紙のタイトルに入れられてます。多分、有名で、ヤニーナさんも好きだったのでは?辞書を片手に訳し始めましたが、素人の私には何故これが面白いのか、さっぱりわかりませんでした。Iwona さんの助けを借りて、どうにか分かるようになり、絵を作り始めて、その面白さを感じました。訳より数倍かかって、スクラッチの完成です。
原題は、いたずらと面白い事 とでも訳したらいいのか?でも、これでは、何のことやら?
ということで、意訳しました。「いたずらっ子 あつまれ」この詩は、本の表紙のタイトルに入れられてます。多分、有名で、ヤニーナさんも好きだったのでは?辞書を片手に訳し始めましたが、素人の私には何故これが面白いのか、さっぱりわかりませんでした。Iwona さんの助けを借りて、どうにか分かるようになり、絵を作り始めて、その面白さを感じました。訳より数倍かかって、スクラッチの完成です。