ホリデイ現役添乗員日記

近畿日本ツーリスト ホリデイ現役添乗員が新鮮な情報をそのまま皆様にお伝えします

オランダの微妙に癖になるパンケーキ

2013-04-28 05:53:14 | デイちゃんオランダ・ベルギー
デイちゃんです

俺今日はランチ食わないから
また始まったと思いつつ
なんでパンケーキは嫌い
すると運転手さんおぞましい顔をして
好きな奴の顔が見てえ

デイちゃん内心どーでもいいと思いつつ
運転手さん食べに来ないからとレストランの人に素っ気なく言うと
どうして
ベルギー人だからオランダのパンケーキは苦手みたい
暫く考えたそこのおかみさんはとても親切な人で
だったらパンケーキ以外食べさせてあげるから呼んで来なさい
ええだったらデイちゃんもと言えないところが添乗員の辛いところ

それでもホリデイとしてはお客様にその土地の名物を食べていただきたいと切に思っているので
今回も行ってきましたアムステルダムでは有名なパンケーキ専門店
THE PANCAKE BAKERY

ここは今まで数々のとんちんかんなパンケーキに悪戦苦闘してきたデイちゃんとしては
一番まともなパンケーキ屋さんでした

というのは
オランダのパンケーキってかなり微妙で
クレープのように薄くはなく生地はかなり厚め
言いようによってはもちもちしてるとも言えるが
デザートとして食べるには重すぎ
食事として食べるには一つ問題が・・・
それはなぜか甘いシロップをかけること

今回はベーコンのパンケーキ

オランダでは食事用としては最もポピュラーなパンケーキの一つ
この店は団体でも予め焼いておくなどとケチな真似はしない

だから焼きたて熱々もっちもち
ベーコンに甘いシロップが嫌ならそのまま食べればいいと頭ではわかっているのだがその方が絶対旨い
やっぱり地元の人がシロップをかけて食べると言うのなら
ここは意地でも甘ったるくして食べるべきかとこんなところで意地はらんでも

で壺から甘~いシロップをかける

それからおもむろに巻いて食べる

微妙甘い辛い甘い辛いってどっちかにしろって

デイちゃん昔からこの組み合わせが何故だか知りたくて
知り合いのオランダ人に結構聞いてみるのだが
なんでだろうねえとか
考えたこともなかったとか
納得がいく答えは未だかつて無し

オランダ人っていうのはよ
腹がいっぱいになればそれでいいのよ
美味しいとか不味いとかは二の次三の次

ベルギー人の運転手さんの言葉どうりなんだろうか

でも今回のパンケーキだったら
デイちゃんまた食べてもいいかなと思いましたまさか癖になったとか
THE PANCAKE BAKERYは西教会を背にしてアンネの家の通りをまっすぐ行った運河沿い


物は試しで是非食べに行ってみて下さいねお勧めしてんだかしてないんだか

いつも遊びに来ていただきありがとうございます
やっぱり蟹みそのブログだけでは今後のアサインに影響するといけないので
怠ける心に鞭打って奇跡の連日ブログ更新です
ホリちゃんがフランス語講座なんて頭で勝負するのなら
デイちゃんは得意の胃で勝負しましただって今年はまだ寒くてチューリップ咲いてない
明日からオランダ・ベルギー・ルクセンブルグと三カ国行ってきます

にほんブログ村 旅行ブログ 海外旅行へ
にほんブログ村ぽちっとクリックよろしくね

人気ブログランキングへぽちっとクリックまた来てね
ホリデイツアーに関してはこちらをクリックホリデイでヨーロッパに連れてって

添乗員の過ごし方~パート9~

2013-04-27 05:18:58 | デイちゃんその他
デイちゃんです

デイちゃんは最近よく怒るらしい
まあこの仕事をしていると段々ストレスが溜まってくるものでして
いつもは秋風が吹くころに爆発して吹っ飛ぶのであるが
今年は春からすでにぶっ飛び
手配会社からもこうるさい添乗員が行くので現地では要注意
警戒警報発令中みたいな扱いを受けているのであるこれがまた冗談ではなくホントの話

まあストレス解消法としてはいろいろあるのだが
最近はまっているのがこれ
蟹みそ焼き~

大体打ち合わせと称してホリデイに行くと
なぜかいつも天がいる天って添乗員のボスでホリちゃんの妻で怖いヒト
なるたけ逆らわないように目を合わさないように仕事に没頭しているフリをするのだが
そうはさせじと天がいろいろ話しかけてくるので仕事にならない
その上この前は夫のホリちゃんも参戦してきて
デイちゃんホリちゃんに偉そうにレクチャー
滅多にないことなのでここぞとばかりにしごきにしごきたいところではあるが
そばに妻がいるので自分の将来を考えればやさしく教えねばならない
それでは余計にストレスが溜まるので
今晩もホリちゃんインドカレー食べに行こうね7食え7
と悪魔のごとく誘ってもどーにかこーにか3歳読んでね
妻がいるのでいざとなったら助けてもらえる安心感からか
今日は魚・魚・魚と小声でアピールする始末

でもここの蟹みそは本当に美味しくて
デイちゃん一人でもお昼に蟹焼きに行くくらいなのだが昼間はちゃんとお仕事しましょう
諸先輩方が酔っぱらってからんできても
蟹みそがあるから耐えられるちなみにデイちゃんはウーロン茶で酔っぱらいにからんでます

みんなで散々飲み食いして
最後にバラちらし食べてお腹も心も大満足

こうしてホリデイの添乗員は次のツアーに旅立って行くのである蟹みそのおかげなんだね

いつも遊びに来ていただきありがとうございます
アサイナーからはオランダ・ベルギーのブログを書くように言われた気もしますが
次も同じ国なので写真を撮るのをさぼったら蟹みそになってしまいました
今度こそはちゃんと写真撮ってまともなブログを書かなきゃって
小学生の夏休みの宿題状態でございます
いつも催促ばかりじゃなくたまには蟹みそご馳走してくれたら良い人なのにと
見果てぬ夢を見てしまう今日この頃です
にほんブログ村 旅行ブログ 海外旅行へにほんブログ村ぽちっとクリックよろしくね
人気ブログランキングへぽちっとクリックまた来てね
ホリデイツアーに関してはこちらホリデイはくせになる

フランス語に強くなろう‐②

2013-04-26 00:34:58 | ホリちゃんフランス
ホリちゃんです 今日は、フランス語の敬称の使い方をみてみましょう。英語でも, MR MRS MSの区別があります。フランス語ではどうなるでしょう? まず、男性(MR)は,フランス語では、MONSIEUR(ムッシュ)ですね。レストランでウエイターをよんだりするときも、「ギャルソン」などとよぶのは、こちらの年齢が若かったりしたときは、失礼になるときもあります。また、名前を知らない他人に声をかけるときも、意外と失礼にならない表現は難しいのです。そこで、どんな場合でも、、MONSIEUR(ムッシュ)とよびかければ、無難なわけです。

次に、女性(MRS)は,フランス語では、MADAME(マダム)です。MADAMEの省略形でDAME(ダム)ともいいますが、名前を知らない女性へのよびかけは、MADAMEで決まりですね。

未婚女性(MS)は、フランス語では、MADEMOISELLE(マドモワゼル)となります。では、相手の女性が既婚か未婚かわからない場合はどうしますか?既婚か未婚かは外見や年齢だけではわかりませんね。その場合は、MADAMEとよびかけます。もし相手が、仮に未婚だったとしても失礼になりません。「成熟した大人の女性」としてよびかけるので、MADAMEの方が、かえって礼儀にかなっているのです。このあたりが、日本の常識と違うところですね。日本では、いくつになっても「可愛い娘」がもてはやされる風潮があり、よばれる本人が既婚であっても「お嬢さん」と呼ばれると、若く見られたと言って喜ぶ、日本とは違います。とりあえず、MADEMOISELLEと呼びかけたら、思わぬ失礼につながることだってあるわけです。原語の事情は難しいものですね。

ホリデイツアーに関しては、こちらをご覧下さい。

ブログランキングに参加しています。応援のクリックをお願いします。

にほんブログ村 旅行ブログ 海外旅行へにほんブログ村ポチッと

人気ブログランキングへポチッと


どーにかこーにか3歳

2013-04-14 23:01:39 | デイちゃんその他
デイちゃんです

思い起こせばあれは3年前
添乗員のブログを作りたいと誰に訴えても無視をされ
それならデイちゃん自分でやるしかないと天に宣言したら天とはホリちゃんの妻で添乗員のボスで怖い人
抱き合わせ商品のように天の夫が強制的に付いてきて天の夫ってホリちゃんのこと
それからデイちゃんとホリちゃんはコンビを組むことになったのだがふたり併せてホリデイちゃん
ワタクシたち笑えるくらい性格が違うので
この3年間いろんな事というより事件がわんさかありました

今ではデイちゃんはホリちゃんのブログ名物ピンボケ写真を見ても慣れてしまって
昔のようには即逆上はしなくなったのだがこの3年間で大人になったの
この間二人でインドカレーを食べにいった時
デイちゃんは初めてホリちゃんって本当はどういう人なのかわかりました今更わかってもね

このインドカレー屋
辛さの段階が1から7まであり

辛い物好きなデイちゃんでも美味しく食べるには4が限度
5とか6とかましてや7なんて
お金払って食べるもんじゃありません第一死にます

ところが何を勘違いしてんだかホリちゃんは
そこに7があるのなら7を目指す
なんでも頂上を極めないと気が済まない性格らしく
火曜日半額デーなのを良い事に

辛さ6と7二皿お願いします一人で二皿食べるって言うんだもん

断っておくが半端じゃない本格的なインドカレー屋さんあまりに怪し過ぎるので入るのにためらう程
店主も止めた方がいいと忠告すればいいものを
ホントに持ってきちゃったのがこれ

これが辛さ6色が赤い

そして辛さ7色が赤過ぎて怖い

デイちゃんも後学の為スプーンでなめようとしたものの
舌に触れただけでも痛い感覚
全部食べたら即病院行き決定な代物

でもホリちゃんは俺は男だとばかりに食べる見ればわかるけど
・・・食べる・・・
・・・食べる・・・

見ていて本当に辛そうなんだけど食べ続けるホリちゃん断っておくが誰も食べろなんて頼んでいない
なんでも昔からテストの時はいつも100点を目指していたんだそうで
100点なんて未だかつて一度たりとも目指したことがないデイちゃんは心底びっくり

だからブログでフランス語講座なんて最終兵器を
頼んでもないのにシリーズ化しようと目論めるのかまたデイちゃんがフランス語苦手なもんだから

ホリちゃん侮りがたしでもカレーは最後は泣きが入って完食ならず

・・・というわけでホリデイ現役添乗員日記もついに3年目に突入
このように全く正反対なホリちゃんとデイちゃんではありますが
これからも文句を言いながらも頑張って続けていきたいと思いますので
応援よろしくお願いしますだったらもっと更新してちょうだい

今日は説明会で甲府まで特急電車で行き
明日はKLMでオランダ・ベルギーに行きます
貧乏暇無しではありますが
これもアサイナーの策略
歳とった身体に鞭を入れつつ
倒れない程度に頑張ります
また遊びに来て下さいね

にほんブログ村 旅行ブログ 海外旅行へにほんブログ村ぽちっとクリックよろしくね
人気ブログランキングへぽちっとクリックまた来てね
ホリデイツアーに関してはこちら春のヨーロッパはウキウキドキドキ

フランス語に強くなろう‐①

2013-04-11 21:00:30 | ホリちゃんフランス
ホリちゃんですフランス語に興味のある人集まれ!気分転換に、ツアー中のフランス語講座やフランス語にまつわる興味深い話題に触れてみましょう。普通、ツアーに参加しますと7日間~8日間ですから、知ってて役に立つ選りすぐりの単語や表現に限定してレクチャーします。初歩のフランス語を一通りマスターするだけでも1年や2年かかりますから、息の長い話です。短期間の旅行者に必要な表現は限定されています。

MERCI 「メルスィー」と読みます。日本人はたいてい「メルシー」と読みますが、そうするといかにも日本人的なジャパニーズ・フレンチになってしまします。何かしてもらってお礼を言いたいとき、「ありがとう」を現地語で言えることはとても大切なことです。一般的に英語嫌いのフランス人ですが、確かに「サンキュー」と英語で言われるよりは、表情も態度もリアクションが良くなります。

MERCI BEAUCOUP「メルスィー ボク」というとより丁寧になって
英語でいうThank you very much. のニュアンスになります。

では、人に何かお願いする時の、「すみません、お願いします」つまり英語でいう
Please はどのように表現したら良いでしょうか?これは、
s'il vous plait 「スィルブプレ」と読みますね。これがおぼえにくいということから、現地ガイドさんの中には、「シモブクレ」とか「シンブンクレ」とか、語呂合わせで覚えさせていた人もいましたが、ホリちゃんは反対です。いざというとき、語呂合わせの日本語しか頭に残っていないからです。これは、とても応用範囲が広く、トイレがわからないときは、Toilet ,s'il vou plait 「トワレ、スィルブプレ」と聞けばいいし、レストランやカフェでメニューを指さししながら、単独で「スィルブプレ」と言っても立派に通用します。自分の望むもの(あるいは目的)+スィルヴプレ!でちゃんと用が足りるのです。

つまり、人に何かお願いしたいときは、「スィルブプレ」と声をかけ、用が足りてお礼を言いたくなったら「メルスィー」で決まりです。この2つさえ知っていれば、あらゆる表現に先だって知っていなければならない「サバイバル編」のフランス語はOKです。今、ホリちゃんのカメラが調子悪いので、まともな写真をアップできるようななったら、いつものブログに戻しますが、しばらくはフランス語ネタに付き合って下さい。
見て面白く役に立つレクチャーにしていくつもりです。

ホリデイツアーに関しては、こちらをご覧下さい。

ブログランキングに参加しています。応援のクリック、お願いします

にほんブログ村 旅行ブログ 海外旅行へにほんブログ村ポチッと

人気ブログランキングへポチッと