Sofia and Freya @goo

イギリス映画&ドラマ、英語と異文化(国際結婚の家族の話)、昔いたファッション業界のことなど雑多なほぼ日記

逆バージョンの衝撃

2013-05-06 07:43:00 | ベネディクト・カンバーバッチ
STiDが世界中でもうすぐ公開ということで、ベネディクトさんのインタヴューや記事が出回ってて、いくつか読んでいたら、ふと気づいたことがありました。

見たうちのひとつは、皆さんも大笑いしたであろう、STiD共演のサイモン・ペグとアリス・イヴのインタヴューで、サイモンが真似をしながら「ホントのベネディクトは動きもぎこちないマヌケなのに、カメラのスイッチが入るとスーパー・セクシーでスーパー・インテリジェントになって、カットの後また『どうだった~?』とまた元に戻る」と言った。いや、ファンも皆それをロンドン・プレミアとグレアム・ノートン・ショーでいやと言うほど見たばかりだよーと思ったでしょう。

サイモン・ペグとアリスのインタヴューはこちら

個人的な知り合いじゃない限り、まずスーパー・インテリジェントな顔の方を知ってから、演技をしてない方の顔(と言ってもカメラはまだそこにあるから俳優「ベネディクト・カンバーバッチ」の役を演じてると言えなくもない)を知るのが普通ですよね。

そしてもうひとつ読んだのはEXPRESSで、でも「はっ」としたのは新出エピではなくて既に知られている「大学の講演でアマデウスのサリエリ役をやった息子にお父さんが自分よりも演技が上手いと賞賛してくれたのでベネディクトも俳優になるぞと決意した」という家族とキャリアについての話。

・・・パパバッチさんが息子の才能を見た時のショックとは、ファンが仕事中のベネディクト姿を見てからインタヴューを見た時の衝撃の逆バージョン・・・

うわああああ・・・

家族にとっては、本人の言葉によれば「いつも落ち着かなくてバカなことして周囲の注意をひいている子」が、ステージに上がったらサリエリになっている?!私は映画のアマデウスでしか知りませんが、サリエリとはモーツアルトの才能を嫉妬した同じ音楽家で、天才的なモーツアルトに比べて、理性派、知性派、そして策士。天然のモーツアルトに比べたら普通の人ではあるけど、充分にスーパー・インテリジェントなわけです。お父様はそれを見てしまった。それは衝撃でしょう!はっきり言って、この順序の方がショックが大きいとお察しします?!


・・・・なんてことを思いついたのは、BebeBatchの写真のせいもあるのかな。





最新の画像もっと見る

12 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (ましゅまろ)
2013-05-06 14:00:46
こんにちは
CPの和訳いつもお世話になってます!(たのしい!)

今はSTIDのプレミアとかインタビューの話題で持ちきりなんですねー
サイモンとアリスのインタビュー
英語難民の私でも笑っちゃいました アリスの爆笑見てるときっと的を射ているんでしょうね ベネディクトのまね
役者さんの普段の姿はなかなか見れませんし‥

しましまさんの気づかれた衝撃の逆バージョン なるほど!ですね  
はじめは親戚縁者巻き込んでベネさんに役者をあきらめさせようとがんばったパパバッチさん きっと普段のベネさんを知るからこそ反対したのでしょうが‥ 両親も気づかなかった どんなスイッチ持ってるんでしょうねベネさん これからが恐ろしいほど楽しみな役者さんです
返信する
Unknown (白猫)
2013-05-06 15:52:51
サリエリ役を見たときのパパバッチの衝撃!
映画のサリエリも天才を知るだけの才能があって宮廷での立ち位置も
きちんと把握している策士でした。
日本での舞台公演では、松本幸四郎さんが持ち役にしていらっしゃいます。
と書いただけで、素のベネさんとの格差みたいなものを推し量れます。
ああ、パパバッチさんの驚愕が理解できます。
いつか結婚してパパになれば、落ち着いた英国紳士になる・・・んだろうか?
いやいや、いつまでも少年のような可愛さを持ち続けるんでしょうね。
小沢昭一さんによれば男の可愛げというのは最後まで残る美徳らしいから。
返信する
Unknown (しましま(=sofiaandfreya))
2013-05-06 16:42:31
拍手の方からコメントありがとうございます!
紅薔薇さん、いつも訪ねてくださり感謝です。

「逆バージョン」
ね~!
ご両親はいつも堅い職業につけたいと思っていたのに、
その気が変わるってどんな演技だったのかな、と思ってたんですが、
サリエリって・・・あー!あの才能があって、邪悪な役じゃないの!
と思い出した時に、私も目から鱗だったんですよ~!
なんで今までサリエリでピンとこなかったのか不思議ですw

「Paris」
ああ!お気持ちよ~~くわかりますので、
いつでも気が向いた時に、ドラマを聞きながら読んでください!
やはり自分の耳でわかるのは気持ちがいいですよね。
返信する
Unknown (しましま(=sofiaandfreya))
2013-05-06 17:07:49
ましゅまろさん~~!!

こんにちは!CPも読んでいただいてありがとうございます♡
最初はキャビン・プレッシャーの中毒になってどうしようもないから
和訳でもしてエネルギー発散しようと思ったのに、
今度は和訳の中毒になってしまいました。まったくバカにつける薬は・・・w

そうなんですよ、もう今週末からロンドンで、その後世界各地で
スタトレ映画が始まるので、宣伝も露出も最高潮で嬉しい悲鳴です。
他の役者さん達が楽しそうにベネディクトの話するのも嬉しいですね~!
サイモン、声も特徴つかんでどうやって出してるんでしょ?!

パパバッチさんにしてみれば、そそっかしい我が子の成長を誇りに思っているでしょうね・・・ファンとしてもずっとついて行って支えねば!
これからも楽しみですね~
返信する
Unknown (しましま(=sofiaandfreya))
2013-05-06 17:33:05
白猫さん~~~!!

小沢昭一さんは、ご本人もかわいい男ですね。そうですか美徳!いい言葉ですね。

アマデウスは、日本でも舞台公演何度も行われているのですか?!
もう無知ですみません!!
ググってみて松本幸四郎さん、映画のサリエリの雰囲気にすごく近いと思いました。
映画のアマデウスは実は大好きですが、目はモーツアルトにくぎ付けだったので
サリエリのことは凡人でずる賢くて・・・と思ってたんです。(すごい昔のこと)
なるほど!天才を知るだけの才能があって、だからこその苦悩、なんですね。
シリアスな知性派なんてベネさんにぴったり・・・と思ったら、あれ?
天真爛漫なモーツアルトも素で演じてしまうのでは・・・両方見てみたいです!
返信する
Unknown (しましま(=sofiaandfreya))
2013-05-07 09:46:38
拍手からコメントくださった方へ
(差し支えなければ、ニックネームでも書いていただくと呼びかけやすいです^^)

<<彼なりの役の解釈
映画やドラマ中ではそれもあるでしょうね!
あと最近読んだインタビューで本人が「子供の時にADHD(注意欠陥多動症)だっただろう」と。
手がかかる子だったのかもw 
返信する
Unknown (白猫)
2013-05-07 16:44:33
舞台役者は一声二顔三姿(立ち姿)といわれるそうです。
ベネさんは三拍子そろってる!
見惚れるほどの貴公子ブリかと思えば
そうでない時も・・・そのふり幅の大きさにはアタフタします。
一度ベネさんの舞台、録画でいいから見たいけど、言葉がわからない。
シェクスピアの作品なら翻訳本見ながら見るという手がありますね。

ところでWOWOWに「パレーズ・エンド」の三回分割と
カットについて問い合わせてみました。
国際的に配給権を持っている所から送られてきたままを
放送されたそうです。

日本語訳のDVDでも待ちますか。
返信する
Unknown (hedgehog)
2013-05-07 20:47:08
しましまさん

逆ヴァージョンの衝撃に、思わず爆笑してしまいました。身内の人にしてみれば、そりゃそうだ!

私は、俳優さんが台詞として話している英語は何とか聴き取れても、(インタビューとは言え)素で会話されると、途端に何を言ってるのか分からなくなってしまいます。サイモン・ペグがベネディクトについて話している箇所も、何となくそういうことなんだろうなあ、と推測していましたが、やっぱり「ぎこちないマヌケ」だったのかw 

それから、横ですが、白猫さん、

>WOWOWに「パレーズ・エンド」の三回分割と
カットについて問い合わせてみました。
国際的に配給権を持っている所から送られてきたままを
放送されたそうです。

何と! ってことは、しかし、日本でDVDが発売されても、あの編集はそのままになりそうですね。あああああ~~~。
返信する
Unknown (しましま(=sofiaandfreya))
2013-05-08 00:02:32
白猫さん

<<舞台役者は一声二顔三姿(立ち姿)
なるほど!確かに、部隊ではアップは見えなくても声は聞こえるのだから
声の印象がその人の第一印象になりますね!舞台見たい♡
あのフランケンシュタインとか、スタトレが成功した暁には
日本に来るといいですね。映像でも見られないよりは!!

パレーズ・エンドの3部パートがああなって日本に到着したんですか?!
そんな?!国際的な配給会社とはいったいどこの誰だ?!
・・・い、いや、そんなことはどうでもいいけど、
WOWOWさんに聞いてくださってありがとうございます。
なおいっそう深まる謎ですね・・・・
返信する
Unknown (しましま(=sofiaandfreya))
2013-05-08 00:20:22
hedgehogさん

サイモンとアリスのインタビュー、実は私、このビデオを見る前に、
ツイッターのフォロワーさんのつぶやきで、聞き慣れない単語をふたつ見て、何となく出所もわからないのに気になって意味を調べてたんです。
そしたらそれがサイモンの言ってたところに出て来て
「筋肉がスムーズに動かせない病名」と、「下ネタとバカ」の意味を兼ねた単語でした。だから、わかったんですけど、あまりに言い方がカワイソウなんで
少々意訳しちゃいました。

「ぎこちないマヌケ」とまでは思わなくても、いつものベネディクトしか知らない人が、
スーパー・インテリのサリエリになってるのを見たら、
パパバッチさんじゃなくても「才能がある!!」と見抜けそうですねw

パレーズ・エンドは、テレビの配給会社とDVD/BD製作会社が
別ルートで働いてくださることを祈ってます!!

返信する

コメントを投稿