チェインブレーカー及び関連領域の郵便史

ユーゴスラヴィア建国当時~1922年頃までの旧オーストリア・ハンガリー帝国地域のチェインブレーカーを中心とした郵便史

200601裏 ドイツ語の「POSTANWEISUNG EINZAHLUNG」(郵便為替払込み)の消印

2013年06月30日 13時18分51秒 | 郵便為替
200601裏 ドイツ語の「POSTANWEISUNG EINZAHLUNG」(郵便為替払込み)の消印

消印
*MOSTAR*1 POSTANWEISUNG - EINZAHLUNG 1. VI 20
ボスニア・ヘルツェゴビナのMOSTAR 1郵便局 1920年6月1日
郵便局名のMOSTAR 1と、ドイツ語の「POSTANWEISUNG EINZAHLUNG」(郵便為替払込み)を表示した、珍しい郵便為替金の払込み専用のオーストリア型の消印

到着印
LJUBLJANA 1 -4 VI. 20. - 10 2c *
スロヴェニアのLJUBLJANA 1郵便局1920年6月4日10時、消印識別記号2c *
オーストリア型のドイツ語-スロヴェニア語の2か国表記の消印からドイツ語表記のLAIBACH 1を削除してユーゴ化した消印

200601 ドイツ語の「POSTANWEISUNG EINZAHLUNG」(郵便為替払込み)の消印

2013年06月30日 13時18分08秒 | 郵便為替
200601 ドイツ語の「POSTANWEISUNG EINZAHLUNG」(郵便為替払込み)の消印

郵便為替証書
オーストリア帝国の郵便為替証書、額面印紙は印刷されていない、
ドイツ語、ボスニア語がローマ字で記載された証書、キリル文字による表記はない

切手
スロヴェニア・チェインブレーカー
Mi.106, 40 vinar凸版
Mi.107, 50 vinar、4枚
合計 240 vinar (60 para)

備考
1920年5月16日から通貨改革と郵便料金値上げが行われた。
通貨は、4 vinar = 1 para, 4 Kronen = 1 Dinarとセルビアにとり有利に設定された。
れにより、旧オーストリア・ハンガリー帝国領とボスニア・ヘルツェゴビナ占領地の住民の資産価値は4分の1に下落した。
この措置により、この地域の郵便料金は4倍に上がったことになる。

郵便為替料金
全国統一料金: 国内郵便為替料金
全ての料金は郵便為替の発送者から徴収する。
2. 1920年5月16日~1921年4月30日
25 Dinar以下-----25 para
25 Dinarを越えて50 Dinar以下-----50 para
50 Dinarを越えて100 Dinar以下-----60 para
100 Dinarを越えて100 Dinar毎に-----10 paraを加算

支払い(払い出し)料金
50 Dinar以下-----10 para
50 Dinarを越えて-----20 para

料金計算
送金金額 99k 34h (24.835 Dinar)
25 Dinar以下-----25 para
支払い(払い出し)料金、50 Dinar以下-----10 para
合計 35 para (140 vinar)
料金は35 para (140 vinar)であるはずなのに、貼りつけられた切手は240 vinar (60 para)であり、100 vinar (25 para)過剰に徴収している。
恐らく、料金計算の間違いであると推定される。

消印
*MOSTAR*1 POSTANWEISUNG - EINZAHLUNG 1. VI 20
ボスニア・ヘルツェゴビナのMOSTAR 1郵便局 1920年6月1日
郵便局名のMOSTAR 1と、ドイツ語の「POSTANWEISUNG EINZAHLUNG」(郵便為替払込み)を表示した、珍しい郵便為替金の払込み専用のオーストリア型の消印