くまきち日記

名古屋に住んでいる、くまきちのたわごと。

Mnet WIDEにジュンギ君

2009-12-21 23:56:02 | イ・ジュンギ
今日のMnetWIDEで、昨日ソウルで行われた「武術発展功労賞授与式」の模様をやっていた。


‘액션 히어로’이순기 무술연기자 공로상 수상
‘アクションヒーロー’イ・ジュンギ 武術演技者功労賞受賞




以下、テロップだけ訳してみました。

대한민국 무술 총연합회 무술 연기자상 시상식 현장
大韓民国武術総連合会 武術演技者賞受賞式会場


우리 민족 전통 무술올 보존올 보존을 위해 마련된 시상식
私たちの民族伝統武術保存のために用意された授賞式

시선을 사로잡는 무술 시범으로 장식한 오프닝 무대
視線をひきつける武術示範で飾ったオープニング舞台


수상의 영광을 안을  오늘의 주인공 등장!
受賞の栄光を手にする今日の主人公登場!


연기자부문 공로상을 수상하게 된 이준기
演技者部門功労賞を受賞することになったイ・ジュンギ


드디어 시상을 위해 이준기가 호명되고
いよいよ受賞のためにイ・ジュンギが呼ばれて


장르 불문
몸사리지 않는 연기를 선사한 이준기
ジャンル不問
からだ引き締めない演技(?)をプレゼントしたイ・ジュンギ

탄탄한 연기력으로  이미지 변신에 성공한 그!
確実な演技力でイメージ変身に成功した彼!

무술 연기상 수상이 잘 어울리는 이준기
武術演技賞受賞がよく似合うイ・ジュンギ


“훌륭한 무술인들이 수상하시는 자리여서”
「立派な武術人が授賞される席なので」

“굉장히 이런 역할을 맡다보니까 영광스럽고”
「とてもこういう役割を受け持ってみると光栄で」

“쑥스럽기도 합니다”
「恥ずかしいです」


드라마〈개와 늑대의 시간〉에서 선보인 무술 실력
ドラマ『犬とオオカミの時間』に現れた武術実力

몸사리지 않는 액션 을 선보였던 이준기
からだ引き締めない(?)アクションをリリースしたイ・ジュンギ

드라마〈일지매〉에거도 화려한 액션 연기 선사
ドラマ『イルジメ』でも派手なアクション演技をプレゼント

연기로 정통 무술을 대중들에게 알린 이준기
演技で正当武術を大衆に知らせたイ・ジュンギ

무술계의 발전에 공헌해 수상자로 선정
武術界の発展に貢献し受賞者に選定

“(부상은)워낙에 무술인분들 누구나 겪는 일이니까”
「(ケガは)もともと武術をやる方なら誰でも体験することなので」

“그런 과정 속에서 멋진 장면등이 나온다고 생각하기 때문에 즐기고 있고요”
「そのような過程の中で素敵な場面などが出てくると考えるから楽しんでいて」

“내년쯤에 액션물을 하고 싶은 기대를 갖고 있기 때문에”
「来年頃にアクションものをやりたいという希望があるので」

“많이 기대해주셨으면 좋겠고 열심히 하겠습니다”
「たくさん期待して下さったら、頑張ります」

이준기씨 진심으로 수상 축하드리고요,앞으로도 멋진 액션 연기 기대합니다
イ・ジュンギさん 心から受賞をお祝い申し上げ、今後も素敵なアクション演技を期待します。


翻訳機でキレイに訳せないところは辞書引いたけど・・・途中で文章消えちゃったからやり直して、疲れた 

コメント (7)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 上戸彩似のK-POP | トップ | 英語なパク・ヒョシン その3 »

7 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
お疲れ様でした!! (みゅーず)
2009-12-22 06:42:38
몸사리지 않는 연기를 は、体を惜しまない演技 と直訳出来て、
「体をはった」「体当たり」と言うニュアンスになるかな?と思って居ます。

以下、聞き取れたナレーションです。(不備が多くてごめんなさい。

いったい、出来ないことは何だろう?と言う思いになります。
演技に歌、今回は武術の実力も認められたと言います。
久しぶりに(不明)イ・ジュンギ氏の消息を、今見てみましょう。


去る20日大韓民国に(不明)全ての武術家が集まる場でした。
現場に行った取材チームも息をころすしかない雰囲気だったそうです。

やはり大韓民国武術総連合会らしく、(不明)なカリスマで視線をひきつける
オープニング舞台が始まったんですが

その時間に私達がこのように待っていた、イ・ジュンギ氏が到着していました。

イ・ジュンギ:こんにちは


오늘 이곳에 무슨 일로?
今日ここにどのような用件で(来たんですか)?

イ・ジュンギ:はい、今日は武術協会功労賞受賞で来ました。

수상하게 된 소감?
受賞する事に成った感想?

はい、非常に有りがたくて、光栄に思います。
とても嬉しいです。


大韓民国武術賞映画俳優演技者部門功労者を受賞することになった
イ・ジュンギ氏特別な席だけに緊張している姿なんですが

映画やドラマの作品ごとに体を惜しまない演技で多くの愛を受けている
イ・ジュンギ氏です。

男らしくて強靭に見えるイメージに変身成功させ
この賞がさらに似合っているようです。

공로상을 수상하게 된 소감?
功労賞を受賞する事になった感想?

とても立派な武術家である方々が受賞する席で、若い 若い映画俳優として
受けたので大変に光栄で、とてもてれくさいです。

ドラマ「犬とオオカミの時間」で見せた、カッコいい射撃と武術の演技
ドラマ「一枝梅」でも素敵なアクション演技でファン達を感動させましたね?

伝統武術を大衆に普及し、武術界の発展に貢献したため受賞者に選ばれたそうです。
卓越した選択のようです。

この後のジュンギ君の話しはテロップどおりです^^


ちょっと照れくさがる姿も更に魅力的なイ・ジュンギ氏、もう武術功労賞も
受賞したのだから、もっと素敵で男らしいアクション演技を期待しても良いですよね?
これからもよい作品で素敵な姿にずっと会える事を願って居ます。

返信する
翻訳ありがとうございます^^@ (machi)
2009-12-22 15:38:56
こんにちは!
ここがjullyさんの所だったんですね。
いつもmanbowさんのところでお会いしているのにちっとも気づきませんでした^^;
スカパー情報いつもお世話になっているんです。
これからも時々寄らせてくださいね^^@よろしくお願いします。
返信する
みゅーずさん、ありがとうございます^^ (jully(くまきち))
2009-12-23 01:08:16
いつもながらナレーション和訳をありがとうございます。
3分足らずの映像なのに、訳してアップするのに3時間以上かかってしまいました 
翻訳機は便利ですが、100%正しいわけじゃないんですね。辞書と併用したほうがいいと、改めて思いました。
返信する
machiさん、ようこそ^^ (jully(くまきち))
2009-12-23 01:12:59
私も、manbowさんのブログでお名前は拝見しています(^^)
来月のスカパーは「王の男 ディレクターズカット版」の放送がありますよ。
また、お気軽に遊びにいらして下さいね 
返信する
こんにちは (yuka)
2009-12-23 14:26:38
jullyちゃん、すごいわ!
がんばったんだね!

このスーツ姿、かっこいい!
顔がこわばってるようにもみえるところもかわいい!
今年もあと少し!
ジュンギくん、がんばれー!


返信する
大変でした・・・ (jully(くまきち))
2009-12-23 14:40:46
これくらいで何いってんの?と言われそうですが、
これだけの量を和訳したの初めてだったので、疲れました 
といっても、ほとんど翻訳機のチカラなんですけどね~。
「HERO」のドヒョクの髪型でスーツ、しかもまわりは武術家のおじさんばかりなので、緊張してたんでしょうね。
でもかわいいですよね 
返信する
至福の時 (TENKO)
2009-12-31 22:10:20
ヒョシン君の歌の合間に
イヤイヤジュンギ君の顔を見る合間に
ヒョシン君の歌をと言うべきか

可愛い!ホンとチョット緊張気味がまた可愛いわ~
Jullyちゃん 長々翻訳お疲れ様
すごいじゃん。ありがとう!
返信する

コメントを投稿

イ・ジュンギ」カテゴリの最新記事