つづき
↓ま、気が向いたらヨロシク
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/12/1f/b55a7341a8d0360b4309cd33a7b7b222.png)
BBCが世界の良識?嗤わせるな!
BBC the world's conscience? Cut it out!
FCCJが適切公正なら、日本人は今頃褒め称えている。
Should FCCJ be sound & fair, Japanese are now praising them.
Other squabbles are adding to the drama. A group of hedge funds recently urged regulators to investigate banks, including Bear, for alleged manipulation of the market for mortgage bonds and the booming derivatives linked to them, such as collateralised debt obligations (CDOs). The funds accuse the banks of protecting their own positions in derivatives trades—in which hedge funds are often counterparties—by propping up the prices of dodgy mortgages bought under the pretext of helping struggling borrowers.
他の小競り合いもこのドラマをより劇的にしている。
ヘッジファンドのグループは先日、モーゲージ債権の為に、そして、それにリンクしたCDOのような先物を押し上げる為に市場を操作している、としてベアを含む銀行を調査するよう、監督機関に迫った。
これらのファンドは、返済に必死な借主達を助ける、という口実の下に購入した怪しげなモーゲージの価格を支える事で、(ヘッジファンドが取引相手である事が多い)先物取引で自分達の立場を擁護している、と銀行を批判している。
The recriminations are likely to grow as rating agencies, slow to act at first, bow to the inevitable and revise their opinions. In the first of what is expected to be a wave of downgrades, Moody's has cut the rating of 131 subprime bonds because of higher-than-expected defaults. It is reviewing hundreds more. Meanwhile, as more loans turn bad, it is dawning on the banks, hedge funds, insurers and pension funds that hold "senior" (highly rated) portions of CDOs that their investments may not be as bullet-proof as they thought. CDOs offer higher yields than similarly rated mortgage-backed bonds, but are more susceptible to losses if the underlying loans decay.
出足の遅い格付け機関が、やむを得ず事態を受けて意見を見直す中、逆襲は激化しそうだ。
格下げの嵐と予想されるものの第一陣で、ムーディーズは予想よりも高い債務不履行の為に、131件のサブプライム債権の格付けを引き下げた。
更に数百件を見直し中だ。
一方、より多くの融資が焦げ付く中、CDOの「シニア」(格付けの高い)部分を保有している銀行、ヘッジファンド、保険会社、そして年金基金も、自分達の投資が考えていたような安定したものではないかもしれない、と気付き始めている。
CDOは同様に格付けされたモーゲージ債権よりも高い利回りをオファーしているが、原融資が崩壊すれば、より損失に影響され易くなる。
With some $100 billion of adjustable-rate subprime mortgages due to reset to higher rates by October, investors are likely to remain twitchy. Moreover, lenders have tightened underwriting standards across the board for both prime and subprime mortgages, making it harder for borrowers to refinance loans.
約$1,000億規模の利率変動型サブプライム・モーゲージが10月までにより高い利率にリセットされる予定であり、投資家達は戦々恐々としたままとなりそうだ。
更に貸主達は、全体的にプライム・モーゲージもサブプライム・モーゲージも、引受基準を強化し、借主達が借り換えし難くしている。
There is also another way in which owners of mortgage-backed securities could be hurt. As regulators debate the merits of new rules on abusive lending—the Federal Deposit Insurance Corporation is keen, the Federal Reserve sceptical—some politicians in Washington, DC are pushing the notion of "assignee liability", which would hold secondary-market investors responsible for homeowners' losses. Never mind that the most forceful attempt to introduce this so far, in Georgia in 2002, ended in disaster. As securitisation dried up, so did the primary-lending market. The law was amended in 2003.
また、モーゲージ証券の持ち主が苦しまなくても良いかもしれない方法は、もう一つある。
監督機関が略奪的貸付に対する新しいルール(連邦預金保険公社が熱心であり、FEDが懐疑的な)のメリットを議論する中、ワシントンDCの一部の政治家達は、住宅オーナーの損失に対して流通市場の投資家に責任があるとする「ローン譲受人責任」の概念を推し進めている。
2002年にジョージア州で行われた、今まででこれを導入しようとする最も強硬な試みは失敗に終わったが、それはどうでもいい。
証券化が途絶え、プライマリー貸出市場も同じだ。
この法律は2003年に改正された。
But perhaps the most worrying thing for financial institutions holding mortgage-backed paper is not the subprime market itself, but the unnerving parallels with an even bigger one to which they are also exposed: leveraged loans to companies. As Daniel Arbess of Xerion Capital Partners points out, corporate lending's giddy leverage echoes the high loan-to-value ratios in subprime; the explosion of "covenant-lite" deals and payment-in-kind notes mirrors that of interest-only and negative-amortisation mortgages; and leveraged buy-outs have their own form of mortgage refinancing in the so-called dividend recapitalisation. Subprime, says Mr Arbess, might well be "a dress rehearsal for something bigger and scarier."
しかし恐らく、モーゲージ証券を保有する金融機関にとって最も心配な事は、サブプライム市場そのものではなく、同じく彼らがさらされているより大規模なもの、つまり企業へのレバレッジド・ローンとの不安になるような類似性だ。
セリオン・キャピタル・パートナーズのダニエル・アーベスが指摘するように、
企業融資の目がくらむようなレバレッジは、サブプライムの高い融資比率と同調している;「カバナント・ライト」契約や現物配当注記の爆発的な増加は、利払いローンおよび逆減価償却ローンの爆発的増加を反映している;そして、レバレッジド・バイアウトはいわゆる資本還元におけるモーゲージ借換という独自の形を持っている。
サブプライムは「何かより大規模でより恐ろしいものの予行演習」かもしれないとアーベス氏は語る。
↓ま、気が向いたらヨロシク
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/12/1f/b55a7341a8d0360b4309cd33a7b7b222.png)
![]() | KGBの世界都市ガイド晶文社このアイテムの詳細を見る |
BBCが世界の良識?嗤わせるな!
BBC the world's conscience? Cut it out!
FCCJが適切公正なら、日本人は今頃褒め称えている。
Should FCCJ be sound & fair, Japanese are now praising them.