今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

北朝鮮、またミサイルか@テレグラフ

2007-06-20 11:53:44 | Telegraph (UK)
North Korea fires missile towards Japan
(北朝鮮、日本へ向けてミサイル発射)
By staff and agencies
Telegraph:19/06/2007
North Korea has fired a short-range missile toward waters between the Korean Peninsula and Japan as hopes rose of progress in resolving the communist nation's nuclear weapons programme stand-off.

この共産主義国家の核問題の行き詰まりが解決されるのではないかとの希望が高まる中、北朝鮮は朝鮮半島と日本の間にある海に短距離ミサイルを発射した。

The missile with a range of about 62 miles was fired yesterday afternoon Korean time.

約62マイルの飛距離を持つミサイルは、朝鮮時間で昨日の午後発射された。

An official with South Korea's Joint Chiefs of Staff played down the launch, saying is believed to be part of the communist regime's "routine drills", but did not elaborate.

南朝鮮統合参謀本部の某職員は、この共産主義国家の「定期演習」の一環と考えられるとしたが、詳細は語らなかった。

The missile launch, the second in as many weeks, came as the US and South Korea and their regional partners explore ways on how to persuade Pyongyang to quickly shut down its bomb-making reactor.

このミサイル発射は2週間で2回目であり、アメリカと南朝鮮、そして地域のパートナー達が北朝鮮政府に早く爆弾製造原子炉を閉鎖させるべく説得する方法を模索する中で起こった。

The UN nuclear inspectors plan to visit North Korea next week to discuss how to monitor and verify the shutdown of the Yongbyon nuclear reactor, as agreed to by Pyongyang under a February agreement.

2月の合意の下で北朝鮮政府が合意したように、ヨンビョン原子炉閉鎖を監視し証明する方法を話し合う為、国連核査察団は来週、北朝鮮訪問を計画している。

Under that deal reached in Beijing with China, Japan, Russia, South Korea and the United States, North Korea had pledged to shut down the reactor by the middle of April.

中国、日本、ロシア、南朝鮮、アメリカと北京で結んだ合意の下、北朝鮮は4月中旬までに原子炉を閉鎖すると誓っていた。

No new deadline was set, however, after Pyongyang missed the first deadline due to a banking dispute with the US.

しかし、北朝鮮がアメリカとの銀行トラブルのせいで最初のデッドラインを逃した後も、新しいデッドラインは全く決められていない。

Christopher Hill, the US chief nuclear envoy who is on a regional tour of Beijing, Seoul and Tokyo, has said he hopes to see a shutdown "within weeks, not months."

北京、ソウル、東京を歴訪中のヒル国務次官補は「数ヶ月以内ではなく数週間以内に」閉鎖が確認出来る事を願う、と述べた。

役立たず~、役立たず~、役立たず~。

The communist country recently spread alarm across East Asia by test-firing a series of short-range missiles into the Sea of Japan on May 26.

共産主義国家は先日、5月26日に日本海への一連の短距離ミサイル発射実験を行う事で、東アジア全土で警戒を広げた。

Japan's prime minister called the test "extremely regrettable", while analysts noted that it took place on the same day South Korea unveiled the first of three naval destroyers to be armed with the advanced Aegis radar and missile guidance system.

日本の総理大臣はこの実験を「非常に遺憾」と呼んだが、その一方でアナリスト達は、南朝鮮が最先端のイージス・レーダーとミサイル誘導システムで武装した初の駆逐艦3隻を公開したのと同日実施された、という点をと指摘した。

Sources said the missiles tested were probably adapted Scuds or Silkworms, which have a range of 50-100 miles.

情報筋は、実験されたミサイルは、恐らく50-100マイルの飛距離を持つスカッドかシルクワームだろう、と述べた。



↓ま、気が向いたらヨロシク





KGBの世界都市ガイド

晶文社

このアイテムの詳細を見る



BBCが世界の良識?嗤わせるな!
BBC the world's conscience? Cut it out!

FCCJが適切公正なら、日本人は今頃褒め称えている。
Should FCCJ be sound & fair, Japanese are now praising them.