‘America has no functioning democracy’ – Jimmy Carter on NSA
Get short URL Published time: July 18, 2013 12:15
アメリカの情報収集活動にについて、元大統領のジミーカーター氏曰く、やり方が非民主主義的で、アメリカの民主主義は今現在機能していない、それを暴露したスノーデン氏は国家にとって有益なことしたのだ、と。
因みに彼は、
A Cruel and Unusual Record
By JIMMY CARTER
Published: June 24, 2012
無人機による虐殺や、グアンタナモの非人道的な収容キャンプについても、アメリカの人権侵害を批判しております。
中国と違って、体制を堂々と批判する人はいるのですが、残念ながら国の政策にまでには至らない。
Get short URL Published time: July 18, 2013 12:15
Former US President Jimmy Carter lambasted US intelligence methods as undemocratic and described Edward Snowden’s NSA leak as “beneficial” for the country.
Carter lashed out at the US political system when the issue of the previously top-secret NSA surveillance program was touched upon at the Atlantic Bridge meeting on Tuesday in Atlanta, Georgia.
"America has no functioning democracy at this moment," Carter said, according to Der Spiegel.
He also believes the spying-scandal is undermining democracy around the world, as people become increasingly suspicious of US internet platforms, such as Google and Facebook. While such mediums have normally been associated with freedom of speech and have recently become a major driving force behind emerging democratic movements, fallout from the NSA spying scandal has dented their credibility.
アメリカの情報収集活動にについて、元大統領のジミーカーター氏曰く、やり方が非民主主義的で、アメリカの民主主義は今現在機能していない、それを暴露したスノーデン氏は国家にとって有益なことしたのだ、と。
因みに彼は、
A Cruel and Unusual Record
By JIMMY CARTER
Published: June 24, 2012
Revelations that top officials are targeting people to be assassinated abroad, including American citizens, are only the most recent, disturbing proof of how far our nation’s violation of human rights has extended.
Recent legislation has made legal the president’s right to detain a person indefinitely on suspicion of affiliation with terrorist organizations or “associated forces,” a broad, vague power that can be abused without meaningful oversight from the courts or Congress (the law is currently being blocked by a federal judge). This law violates the right to freedom of expression and to be presumed innocent until proved guilty, two other rights enshrined in the declaration.
These policies clearly affect American foreign policy. Top intelligence and military officials, as well as rights defenders in targeted areas, affirm that the great escalation in drone attacks has turned aggrieved families toward terrorist organizations, aroused civilian populations against us and permitted repressive governments to cite such actions to justify their own despotic behavior.
無人機による虐殺や、グアンタナモの非人道的な収容キャンプについても、アメリカの人権侵害を批判しております。
中国と違って、体制を堂々と批判する人はいるのですが、残念ながら国の政策にまでには至らない。