![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/z1.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/body_jump.gif)
残(のこ)り物(もの)に福(ふく)がある
・・・どんないみかなー
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
「人が取り残した物に思いがけないよい物がある。」
という意味だね。
また、
「人が残すまで待つ慎み深い者が、残り物の中から思わぬ幸福を得る。」
という場合にも使うよ
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dog_smile.gif)
・・・じゃ英語では何ていうの
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
Sometimes the lees are better than the wine.
・・・「酒よりも酒かすがよい場合がある。」
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dog_smile.gif)
・・・ふ~ん
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
<重要語句>
sometimes~ときどき、時おり、時たま
The devil sometimes speaks the truth.~悪魔でも時おり本当のことを言う
the lees~酒のおり、酒かす
drain the lees~すっかり飲み干す、辛酸をなめ尽くす
wine~ワイン、果実酒、ブドウ酒
Wine and wealth change wise men's manners.~ワインと富は賢人の振るまいを
変える
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/s2_sum_sunflower.gif)