z-の格言ことわざ英語日記(goo版)

z-の講義ノートから、知って得する格言ことわざを英語&日本語で順次掲載。せっかく勉強した英語を忘れたくない人には必見!

終わりよければ総てよし

2020年12月31日 00時00分00秒 | 日記
きょうのことわざ


終(お)わりよければ総(すべ)てよし


・・・どんないみかなー


「物事は結末が肝要で、よい結果さえ得られれば途中の苦労や不具合などは


一遍(いっぺん)に消し飛んでしまうものだ。」


という意味だね。


これは、シェイクスピアの戯曲名だよ


・・・じゃ英語では何ていうの


All's well that ends well.


・・・「終わりよければ総てよし。」


・・・ふ~ん




<重要語句>


All's=All is


All's not gold that glitters.~輝くものすべてが金とは限らない


well~望ましい、いい、満足すべき


end well~うまく(めでたく)終わる


Good to begin well, better to end well.~始めが良いのは望ましいことだが、


終わりが良いのはもっと良い(=始めよりも終わりが肝心)






可愛さ余って憎さ百倍

2020年12月30日 00時00分00秒 | 日記
きょうのことわざ


可愛(かわい)さ余(あま)って憎(にく)さ百倍(ひゃくばい)


・・・どんないみかなー


「かわいいと思う気持ちが強すぎると、何かの拍子に憎いと思ったとき


にはその憎しみの気持ちは一通りではなくなる。」


という意味だね


・・・じゃ英語では何ていうの


The greatest hate springs from the greatest love.


・・・「強烈な憎悪は強烈な愛から生じる。」


・・・ふ~ん




<重要語句>


great~最高の、(事が)たいへんな、強烈な


the greatest glory~最高の栄誉


hate~強い嫌悪、憎悪


There is a thin line between love and hate.~愛情と憎悪は紙一重


spring~(感情などが)生じる


Fear always springs from ignorance.~恐怖は常に無知から生じる






帯に短し襷に長し

2020年12月29日 00時00分00秒 | 日記
きょうのことわざ


帯(おび)に短(みじか)し襷(たすき)に長(なが)し


・・・どんないみかなー


「帯にするには短くて使えず、襷にするには長すぎる。」


ということから、


「中途半端でどの役にも立たない。」


というたとえだね


・・・じゃ英語では何ていうの


Too much for one, not enough for the other.


・・・「これには過剰、あれには不十分。」


・・・ふ~ん




<重要語句>


too much~多過ぎる、過剰な


There is too much food.~料理が多過ぎる


not enough~不十分な、足りない


His pay is not enough to live on.~彼の給料では生活できない






腐っても鯛

2020年12月28日 00時00分00秒 | 日記

きょうのことわざ


腐(くさ)っても鯛(たい)


・・・どんないみかなー


「たとえ腐ったとしても鯛は魚の王様であることに変わりはない。」


ということから、


「もともと良い資質を持っているものは、たとえ落ちぶれても本来の


価値を失うことはない。」


という意味だね


・・・じゃ英語では何ていうの


An old eagle is better than a young crow.


・・・「老いたワシでも若いカラスに優(まさ)る。」


・・・ふ~ん




<重要語句>


eagle~ワシ


Hawks are a little smaller than eagles.~タカはワシよりもやや小さい


better than~…に優る


A good name is better than a golden girdle.~名誉は黄金ののベルトに優る


crow~カラス


The crow thinks its own bird fairest.~カラスはわが子を最も綺麗だと思う






初めまして

2020年12月27日 20時02分14秒 | 日記

 

初めまして・・・ごあいさつ

格言・ことわざは、古代から現在まで数多く言い伝えられ、歴史の変遷の中

で生成・変容しながら今日に至っています。

今、日本語で耳にする格言・ことわざは、ルーツをたどれば発祥の地が日本

であるものばかりではなく、中国大陸や欧米などから伝来したものも数多く

あります。

英語雑誌などを読んでいると、格言・ことわざがあたかも慣用句のごとく引

用されていることが多いのに気付きます。

このことは、英語の本家たるイギリス、アメリカにおいても格言・ことわざ

は言語表現の必需品であることを示しています。
   
そもそも格言・ことわざの魅力は、短く含蓄のある言葉で人々の経験に裏付

けられた知恵と教訓、時にはユーモアや人生の悲哀をも端的に表現してくれ

るところにあります。

私たちが、格言・ことわざを上手に利用することができれば、国際社会での

異文化間のコミュニケ-ションにおいても豊かな会話表現や文章表現が可能

となり、ひいては相互の理解度・納得度を高めることができるものと考えま

す。

時代の変遷とともに社会や経済がどのように変化したとしても人間の本質に

変わりはないとすれば、格言・ことわざは今後も歴史とともに生き続け、将

来に亘ってその役割を果していくことでしょう。

このブログ・・・「z-の格言ことわざ英語日記」は、今日、日本語でよく耳

にする代表的な格言・ことわざの類(慣用句を含む)を、敢えてそのルーツ

にこだわることなくとりあげ、それに対応もしくは類似した意味の英語の言

い回しを組み合わせてみよう!という試みです。

このブログが、皆さんの日常生活や英語学習に少しでも役に立つことができれ

ば、z-としてこの上もない喜びです。