![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/z1.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/body_jump.gif)
勝(か)って兜(かぶと)の緒(お)を締(し)めよ
・・・どんないみかなー
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
「戦いに勝っても油断してはいけない。」
ということから、
「物事がうまくいったときこそ心を引き締めて事に当たれ。」
という戒めだね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dog_smile.gif)
・・・じゃ英語では何ていうの
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
Do not halloo till you are out of the woods.(註:このwoodsはwood
でもよい。)
・・・「森を抜けるまでは歓声をあげるな。」
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dog_smile.gif)
・・・ふ~ん
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
<重要語句>
halloo~大声で叫ぶ
cry halloo~オーイと叫ぶ
till~…まで
Let's wait till she comes.~彼女が来るまで待とう
out of~…の中から外へ、…から抜け出して
Two men got out of the car.~ふたりの男が車から降りた
woods~森、樹林、森林(一つの森をさすのに「woods」も「wood」も用いる)
be lost in the woods~森で道に迷う
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/s2_sum_sunflower.gif)