![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/z1.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/body_jump.gif)
子(こ)は鎹(かすがい)
・・・どんないみかなー
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
「鎹が二つの材木をつなぎとめるように、夫婦の縁は子供への共通の
愛情のおかげでつながり保たれる。」
という意味だね。
「鎹」とは、物の合せ目をつなぎとめる両端が曲がった釘(クギ)の
ことだよ
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dog_smile.gif)
・・・じゃ英語では何ていうの
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
A child binds a married couple together.
・・・「子は夫婦を結び合わせる。」
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dog_smile.gif)
・・・ふ~ん
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
<重要語句>
child~(親に対して)子、子供、児童
One's own child is an irreplaceable blessing.~子はかけがえのない天
の恵み
bind~結びつける
bind together~(法的・道徳的きずなで)結び合わせる
be bound together by gratitude~恩義で結ばれている
a married couple~夫婦
different surnames for a married couple~夫婦別姓
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/s2_sum_sunflower.gif)