日本語で書かれりゃみんな日本文学で良くねえかって最近思った。
何も何処何処文学とか、そんなの気にすることないんじゃないのってね。だってどうせ何処何処文学って言ったって、何処何処のある時期の文学であって、現在もおなじかって言うと全く違うわけだからね。
しかも現代語訳だから、当時のその国の言葉の雰囲気なんて味わえないわけだしね。
無理して、分けなくて良いんじゃないの。日本語で読めれば、皆日本文学だよ。まあ、国際的な中でそんなこと言ったら、アホかとか何とか色々言われちゃうけど、個人的にはそんな感じで良いんだよな。
うーん、このテーマはまだ良く分からんな。書いていて腑に落ちないから、そのうちまた書くかも。
ってな感じだ
何も何処何処文学とか、そんなの気にすることないんじゃないのってね。だってどうせ何処何処文学って言ったって、何処何処のある時期の文学であって、現在もおなじかって言うと全く違うわけだからね。
しかも現代語訳だから、当時のその国の言葉の雰囲気なんて味わえないわけだしね。
無理して、分けなくて良いんじゃないの。日本語で読めれば、皆日本文学だよ。まあ、国際的な中でそんなこと言ったら、アホかとか何とか色々言われちゃうけど、個人的にはそんな感じで良いんだよな。
うーん、このテーマはまだ良く分からんな。書いていて腑に落ちないから、そのうちまた書くかも。
ってな感じだ