きちんと ごはん

食事や仕事、自分のことなど綴ります。

朝活中

2013-05-22 06:36:07 | 日記
仕事に行くまで、少しだけど読んでます。ダミー。
残念なことに、この本は読んでいくうちにバラバラになります。

左側。読んだぶん。
右側。残り。
この本は440ページあります。ただいま60ページ。先はながい(-_-;)
さくさく読めたらいいな~
私はこういう本好きです
内容が知りたい方は海さんのブログへご~


わからない単語。ラインの韓国語通訳がけっこう使えたりする。。
コメント (7)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« マフィン | トップ | こんな感じ »
最新の画像もっと見る

7 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
そうそう (テラ)
2013-05-22 22:08:23
FBでも見たけど、どうして本がばらばらになるのか知りたかった。。。
糊づけが弱いのかな?
400ページもあるから、ばらばらにして読んでくださいっていう意味なのかな?
だとすると、電車の中で読むには意外と便利じゃない?!
返信する
いいね~(?) (たま)
2013-05-22 22:33:45
読むところだけ持ち歩けるのは便利かも。
私は『百年の孤独』を持ち歩いていて、ひどい肩こりですよ~。

初めて韓国語を習った時の教科書(길という幻の教科書です)がノリが甘くてバラバラになったよ・・。
返信する
う~ん (ippoyo)
2013-05-22 22:53:49
テラさん たまさん

なんでか・・・多分ただ単に本の作りが良くないんだと思います。
この本のことを書いてた海さんのも、ばらけちゃうてきに書いてあったのです。

私も韓国の本を買ったとき、糊づけが弱いのか、バラバラになtりそうなのがあったんですよね~
多分、この本も糊づけがイマイチで、私が同じページを長く開いてる事が原因かと^^;

ばらばらにしようとするためではないんじゃないかと思います~

出かけるときにバラバラにして持って行こうかなとも思ったのですが、自らバラバラにするには忍びなく・・

読んでるうちにバラバラになったページを、ひっそりとクリアファイルに保管しながら読み進めようと思います
返信する
ラインの (ハーちゃん)
2013-05-23 01:00:23
韓国語通訳っていうのが気になるぅ~(どこに反応してるの?)。

なんだろう、年のせいかな。デジタルな世の中に遅れまいとしているのかも知れないわね~(^^;)。
返信する
ハーちゃんオンニ (ippoyo)
2013-05-23 05:51:08
ラインの韓国語通訳って、なにか文章を入れて打つと、すぐに翻訳されて出てきます。
韓国語⇔日本語
ほかにも英語とか中国語もあります。

返信する
相変わらず遅ればせながら ()
2013-05-24 09:33:41
ダミーのご紹介、ありがとうございます~。
楽しんで下さっているようでヨカッタです
この出版社の本、はがれるんですよね~。
教材でも韓国産(?)のは結構、装丁甘い本がありますよね。
そのせいか敢えて「パカッと開いて読めます」マークが
ついている本(特に子供用の本。)があるんでしょうか。
初めはそのマークがついてる意味が分かりませんでしたが
(普通パカッと開いて読めるじゃん、と思った。)
ひょっとしてパカッと開いてもバラけません、という意味だったのかしら。
…てかついてなきゃバラけるのが前提なのか
最初の60頁より中盤の60頁、中盤の60頁より終盤の60頁が
サクサク読めると思うので残りも楽しんでくださいね
返信する
海さん (ippoyo)
2013-05-25 06:20:45
いえいえ~面白いです~
この出版社の他のもなんですか・・・なんか韓国って感じですね^^;

え?そんなマークがあるの?
「パカッとしてもバラけない」に一票~

わたしはそんなに何冊も韓国産の本を持ってるわけではないけど、何冊かは「なんでこんなにもろいんだ」って思ってたんだよね~
ちなみに料理本、はがれないけど、裏表紙側がちょっとあやしい

ダミー楽しみ~
やっと登場人物の説明っぽくなってるから、だいぶ楽になってきました^^

バラける方が多くなってくるようにがんばろ
返信する

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事