シニャンのファンミの報告を留学生ちゃんにメールしました。するとすぐに返事がきました。今回もほとんど辞書なし分かりました^^
マーカーしたところだけは分からなくて辞書をひきました。
分からなかった単語
・벚꽃 桜の花
・마음껏 ・真心を尽くして・精一杯
・여전히 ・今もなお・相変わらず
・비교 ・比較
と。こんな感じ。
今回はシニャンシのファンミの報告のほかに、東方神起にはまってるよ~と書いたら。こんなお返事が
동방신기 정말 괜찮지요??
東方神起本当にいいでしょ?
얼마나 잘생기고 노래를 잘하는지 몰라요 꺅꺅꺅(>ㅁ<)
どれだけハンサムで歌も上手かわからない きゃ~
みたいな意味・・・かな?
やっぱり人気ですな~トンバンくんたち。
さてさて。
先週、トンバンくんたちのCDがやってきました。
韓国のCDってゴージャスだわ~
左側と右側 びろ~んと長いですが3集 CD&DVD 歌詞カードの裏はポスターになってます~
中央 4集 クリアケースの中にCD&DVDが入ってます。
シニャンシのことをず~っと思ってると、嬉しくなったり不安になったりして腑抜けになるので、元気なトンバンくんたちを聞いて、気分を変えようと思いま~す。
あ
あと。来週から韓国人の友達に韓国語を教えてもらうことにしました。今までは恥ずかしくて、たまに会うだけだったけど。
2週に1回か毎週になるか、その時の都合で決めようかと。
お金をとってくれと言ってもかたくなに拒むので、お茶だけ出すってことになりました。来週までに何をしたいのか、しっかりと考えなくては!!
マーカーしたところだけは分からなくて辞書をひきました。
分からなかった単語
・벚꽃 桜の花
・마음껏 ・真心を尽くして・精一杯
・여전히 ・今もなお・相変わらず
・비교 ・比較
と。こんな感じ。
今回はシニャンシのファンミの報告のほかに、東方神起にはまってるよ~と書いたら。こんなお返事が
동방신기 정말 괜찮지요??
東方神起本当にいいでしょ?
얼마나 잘생기고 노래를 잘하는지 몰라요 꺅꺅꺅(>ㅁ<)
どれだけハンサムで歌も上手かわからない きゃ~
みたいな意味・・・かな?
やっぱり人気ですな~トンバンくんたち。
さてさて。
先週、トンバンくんたちのCDがやってきました。
韓国のCDってゴージャスだわ~
左側と右側 びろ~んと長いですが3集 CD&DVD 歌詞カードの裏はポスターになってます~
中央 4集 クリアケースの中にCD&DVDが入ってます。
シニャンシのことをず~っと思ってると、嬉しくなったり不安になったりして腑抜けになるので、元気なトンバンくんたちを聞いて、気分を変えようと思いま~す。
あ
あと。来週から韓国人の友達に韓国語を教えてもらうことにしました。今までは恥ずかしくて、たまに会うだけだったけど。
2週に1回か毎週になるか、その時の都合で決めようかと。
お金をとってくれと言ってもかたくなに拒むので、お茶だけ出すってことになりました。来週までに何をしたいのか、しっかりと考えなくては!!
留学生ちゃんの手紙、がんばってますね。
こうやって、読みたいなぁ、わかりたいなぁって気持ちが上達の秘訣ですね。
私の方はようやく、スイートさんの2.5集が届来ました。友達が私のためにサインをもらってくれたので、メッセージを必死で読みました。(ウジン、悪筆なので・・)
DEAREST たまさん(ハート)って、書いてくれた、ホジンが(笑)あ~、もう本当にホジンったら私のことが・・・・ㅋㅋㅋㅋㅋ
うん!!昨日電話したら「ひまだよ~」というので、教えてもらうことにしました。
どのテキストでどうやって勉強しようか・・・考えないといけないです。
楽しみだけどね^^
おお~サイン入りに2.5集。メッセージ入りなのね。素敵~
悪筆って。。。ハングルの悪筆ってきつそうだわ・・
>DEAREST たまさん(ハート)って、書いてくれた、ホジンが
ほほほ~すてき~ たまさんってㅋㅋㅋ
いま私も同じ様にお茶代だけですが
これが結構気を使います(笑)
たまにお昼ご馳走したり.....
ほんの気持でもいいから受け取って
くれるとこちらも楽なのに。。なんて
罰当たりなことを思っています。
トンバン、私も聴きましたー!!
メンバー全員本当に歌が上手で踊りも
かっこよくて。。私ははまるとどっぷり
トランス状態になってしまうタイプなので
セーブしています(笑)
はい。再開予定です^^
やってみないと分からないけどね~
クルタレ♪さんの言うとおりです。嬉しいけどね・・・なんか申し訳ないよね。
>セーブ
うんうん。わかるわかる。私も深くは調べず、なんとなく楽しく聞けるといいなって思ってます!!