美韓 - HangMine -

韓国の趣をお話ししましょう

無二

2016年07月31日 | 韓国雑感

 

我が家ではありませんよ~^^

韓国の伝統家具を見つけると、撮らずにはいられず

思わず「撮っていいですか?」お店の方におねだり

東京から帰省した友人と、ふらり美観地区

 

超憧れの “MUNIカーペット” さんで出会った李朝膳(ソバン)

ため息がでるような絨毯に、アンティークの李朝家具

絨毯の柄は、一つ一つ意味があり

李朝家具にはアンティークならではの歴史が・・・

 

“ソバン”は1390年代から600年にわたり続いた

朝鮮時代最後の李朝時代に発達した物だそうで

丸、四角、12角といろいろあります

 

友人と、ソウル市無形文化財第1号の申さんのソバンを

持っていますが、宝物です

いつか、MUNIの絨毯にソバン

その上には、ワイングラス・・・きゃーお洒落 ^^

 

「使うことに物の美がある」とは、柳宗悦さんの言葉

長い歴史が刻んできた美しい物には脱帽です!

 

 

☆おまけ☆

 MUNIとは“無二”の意味です

 

 


 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

青トウガラシ

2016年07月26日 | 美味しい韓食

青トウガラシを頂きました

辛そうなの、そうでないもの・・・見分けるコツもあるとか

韓国では、そのままかじっていたり ^^

 

韓国語で青トウガラシは “プッコッチュ”

プッは接頭語、名詞について

新しい・・・、初物の・・・、未熟の・・・、深くない意味を表す などで

プッネギ(青二才、新人)、プッペ(熟れてない梨)、プッサラン(かりそめの恋) など・・・

 

青二才とは、経験の浅い年若い男性のこと

青は、接頭語、名詞や形容詞に付いて、未熟な、若い、などの意を表すと辞書にあります

韓国語と日本語、面白いですね!

 

酒(スル)にプッを付けると

味も分からずに飲む酒!

茄子(カジ)に付けると

初物の茄子!

 

私が嫌いなものの一つに

“プッチャム” に起こされるがあります

さて何のことでしょう?(ヒント:チャムは眠り)

 

☆おまけ☆

 正解は “寝入りばな” でした!^^

 

 


 

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

俳句る

2016年07月19日 | 美しい韓国語

夏井いつき さんの毒舌添削、面白いですよね!

5,7,5 の17音に込められる、想い、匂い、音・・・

赤い添削が、こんなにも心地よいとは(笑)

 

実は、1文字1音節の韓国語でも楽しめるんです

“ハンリュウ テムネ トンジャンウル ポル テマダ チュルゴ インヌン トン”

“韓流のおかげで 通帳を見るたびに 減るお金”

 

“ハングク メリョゲ パジョ ナグネガ デン ネ マウミヤ”

“韓国の魅力にハマリ 旅人となった 私の心よ”

 

難しいですが、意外と共通点もあり楽しい!

俳句の、○○やの “や” は詠嘆を表すと思うのですが、

韓国語のヤ、上に書いたマウミヤの “ヤ” も詠嘆のヤかと・・・

 

某、韓国語川柳・俳句部門に応募するも、撃沈・・・

なつき先生以上の添削で、才能なし!だったのでしょう(笑)

特待生になれるよう、精進します ^^ヾ

 

 


 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

上を向いて歩こう

2016年07月13日 | 韓国雑感

♪上を向いて歩こう~涙がこぼれないように・・・

歌、坂本九さん、作詞、永六輔さん、曲、中村八大さん

アメリカでは 「SUKIYAKI」 というタイトルで

全米ビルボード1位になったことがあるそうです

時は1963年頃(曲は1961年リリース)

 

日本との正式な国交が1965年の韓国では

ポピュラーな歌ではなかったのでは?

 

この歌が聴ける韓国ドラマがあるそうです

「恋するハイエナ」

ゲイも含めた恋愛事情を描いたドラマ

随所にこの「上を向いて歩こう」が効果的に使われているそうです

 

上を向いて歩こう・・・ハヌルル パラボミョンソ コロカジャ

坂本九さんは29年前の暑い8月に亡くなれていますね

韓ドラでに登場しているとは、驚きでしょうか

 

どんな風に登場しているのか・・・

「恋するハイエナ」見たくなりました!

 

 


 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ヨン様Babyの胎名

2016年07月03日 | 韓国雑感

韓国では、お腹に赤ちゃんが宿ると

“胎名” をつけるのが一般的だそうです

胎児の時から人として大事に扱うのだそう・・・

 

妊婦さんへの言葉も日本では、男の子?女の子?と聞きますね

韓国では、胎名は何?と聞かれるそうです

 

韓国での年齢が数え歳の意味がここにあるような気がします

お腹に宿った時点が0歳、生まれた時が1歳!

違うかな?

 

胎名の人気ランランキングは

1位 サランイ  愛

2位 トゥントゥニ  丈夫

3位 ポクトンイ 福

 

ちなみに、ヨン様のBabyは、ポクトンイ!

年内にヨン様パパ誕生なのかな?

彼自身の胎名も気になります・・・^^ヾ

 

 

 


 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする