美韓 - HangMine -

韓国の趣をお話ししましょう

飲んでみぃ~

2014年04月26日 | 美味しい韓食

「飲んでみぃ~」と言われたので、飲んでみた

“ふんわり鏡月” ゆず!


甘い!(笑)

ゆずの他にも、アセロラと梅味がありました


Ncm_0480

 韓国のりを従え、まるで親父様の膳(笑)


韓国焼酎は男性っぽいのに比べて、瓶といいCMといい

女性向けの、ふんわり感


焼酎は蒸留酒、糖質抜きダイエットの方に安心!

といいつつ、こちらはリキュールなので糖質あるだろうなぁ(笑)


釜山にある「百歳酒マウル」という居酒屋は、

店内にマッコルリの酒蔵があります


Img_0711

店内にマッコルリの酒蔵のあるのは、ここ南浦店のみ


Img_0689


Img_0696

ワンフロアーの店内で、お洒落なディスプレイ


Img_0694


瓶ではちょっと味気ないと思い、このスタイルのものを注文!

でもちょっと癖のある逸材(爆)


Img_0697

お通しは韓国っぽく“お餅”、美味しかったです!


Img_0703

チジミとタコの足焼、こちらはかなり辛く、あまり食べられませんでした



Img_0690

店内で直接買って、お土産にすることもできます


パンフレットには 「1000年の酒話と100年の味が集う所」とありました

今日も多くの人が100年の味に酔っていることでしょう

いいなぁ~韓国充電バッテリーがそろそろ切れつつあります



☆-祈り-☆

釜山から西の海域で、痛ましい事故が発生しました。

多数の犠牲者、特に楽しい思い出となるはずの修学旅行中の高校生・・・

韓国国内では、黄色いリボンに祈りの言葉を捧げた運動が

広がりをみせているようです。

心から祈るばかりです。




コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

韓国格子

2014年04月20日 | 韓国雑感

倉敷・美観地区を歩いていて、ふと目に止まったショーウィンド

「林源十郎商店」さんの入り口です


もしや?韓国のもの?^^ヾ

お膳のような物に見えるけど、なんだろう?


Ncm_0489


韓国の物とは違うような?と思い尋ねてみると

「日本の堀コタツの上に置く台ですね」と言われました!

なるほど!そう言われてみると、納得


すかさず、「後ろの格子も日本のですか?」

「いいえ、あれは韓国です」

やっぱり!!^^ 以前から気になっていたので、さらに納得


なぜかしら、こうした格子のデザインが好きな私^^ヾ

下の絵は、韓国の障子・すふまの代表柄です


Ncm_0381

上段左は、「亜」という文字で構成 、下段左は、亀の甲羅の図


「林源十郎商店」さんの“格子”は、さすが洗練された優雅な感じです!

いつの時代のものか?またいつか尋ねてみよう


Ncm_0493


東京から帰省中の友達3人で、美観地区そぞろ歩き


Img_0573


“古きをたずねて新しきを知る。衣・食・住のデザインマーケット”である

「林源十郎商店」の正面玄関に、凛とそえられた“韓国の格子”に

思わずニッコリ !のHangMineでした


Ncm_0495

井筒屋さんの“ニコちょこ”




コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

青氷の百夜龍

2014年04月16日 | 韓国雑感

小学生に翻訳を頼まれました!^^

「遊戯王」の韓国版カードに書かれている、その効果について


20140413154327

        韓国版「青氷百夜龍」


遊びのルールをまったく知らないお姉さんは(爆)

ドラゴン族とか、フィールド上とか、基地とか・・・

訳が合っているのか不安になりつつも、なんとか完成!


「魔法、または罠のカードの発動を無効にし、破壊する」

このドラゴン族、なかなか強いらしい


携帯でも、まったくゲームをやらないお姉さんにとって

世界大会まであることを知り、

すご~い!と感心しきりとなった翻訳依頼


ひろと君!コマウォヨ~(ありがとね)




コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ちちんぷいぷい

2014年04月12日 | 美しい韓国語

“ちちんぷいぷい” は魔法をかける時に唱える言葉ですね

どんな意味があったのでしょう?


由来を調べてみると、春日局が泣き止まぬ家光をあやす際、

「“知仁武勇・ちじんぶゆう”は御代の宝」と言っていた事からとの説も

 *知と武力に長けた貴方は徳川家の宝だから、どうか泣き止んでおくれ 


友達がくれた東方神起のアルバム「TVXQ!」に収められている

“Spellbound” に韓国語の“ちちんぷいぷい”が登場します!

「???????・スリスリマスリ」


</object>
YouTube: TVXQ! ????_???? (Spellbound)_Music Video Teaser

                           YouTubeよりお借りしました


曲の最後、聞き取れましたか? ♪ スリスリマスリ、ススリ、サバ ♪

こんなカッコイイ男性になら、魔法にかけられてもいい (笑)


欧米では「アブラカタブラ」

魔法使いサリーちゃんは「テクマクヤマコン・・・」


せめて10歳若返れたら!

スリスリマスリ、アブラカタブラ、ちちんぷいぷい!片っ端から唱えてみようっと(爆)



☆おまけ☆

Spellbound 形容詞 魔法にかかった、魅了された

????・スリスリ 副詞 視力が朦朧とするさま、霞んではっきりしないさま




コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

歳を食べる!

2014年04月06日 | 韓国雑感

“コンノリ” (???) とは「お花見」のこと!


この週末、日本も韓国も桜めざしてお出掛けした人も多いのでは?

近くの「酒津(さかづ)公園」はお花見客で満員御礼状態(笑)


Img_0442


Img_0448


四月生まれの私にとって、年度始まりと重なり

よし!やるぞ~と気合だけは入れる季節 ^^ヾ


また、花の生命力には感心させられますね

映画「四月の雪」に出てくる“ワイヤープランツ”は、友人から譲り受け、

一度枯らした状態になるも、再度すくすくと平気な顔で成長!


Dscn0927

  ワイヤープランツの花言葉は「憧れ」「純愛」


この植物のように細くても、強く・かわいく、

また一つ歳を重ねていけたら・・・


ちなみに、歳をとるは韓国語で 「歳を食べる」と言います

喜怒哀楽を自分なりに消化する・・・という事でしょうか?

意味深いですね~でも、美味しいかなぁ・・・




コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする