The Phantom of the Opera / Gaston Leroux

ガストン・ルルー原作「オペラ座の怪人」

NYねぇ

2011年12月10日 | Weblog

 

「オペラ座の怪人」を聴きにNYに行きたいと常々思っています。ハワード・マクギリン・ファントムも好きなので一時かなり本気でNY行きを検討しておりました。(現在NYファントムが誰かは分かりません)

でもyou tube でローレンス・ブラウンニーというテノールを知りました。もともとケン・ヒル版「オペラ座の怪人」で使われているWhile Floating High Above

http://www.youtube.com/watch?v=uPNX3dZGeLQ&feature=related

が大好きなのですが、その繋がりでローレンス・ブラウンニーの歌う「耳に残るは君の歌声」に気付いたのですが、その美声に震撼。うっとりです。メトロポリタンのテノール歌手のようですね。

http://www.youtube.com/watch?v=TxZgQyteUuI&feature=related

で、「メトロポリタンでオペラを聴きたい」熱発生。

まあ、NYのファントムが誰か、ローレンス・ブラウンニーが今でもメットで歌っているのか、よく調べないとですが、メットにかかっているオペラが好みで、ファントムが好みのファントムだったらNYもよいなぁ~などと妄想。(底値インドで小遣いのすべてを使ってしまったので、また貯めなければ)

ケン・ヒル版のこの歌詞も自分流ながら訳してみると、すごくオペラ座で素晴らしいです。

「While Floating High Above」

THE PHANTOM:
While floating high above,
I hear, you speak my name.
Your voice, so sweetly calling me,
To come to you again.
I stole into your dreams,
I touched your soul to mine.
I gave you music, and soon,
You must rest here with me,
Eternally…


CHRISTINE:
The tiny spark you give,
Also set my heart aflame…


THE PHANTOM AND CHRISTINE:
That all the songs you hear me sing,
Are echoes of your name.
Our voices blend forever,
Ascending high above.
One day I'll fly as high with you,
And in Heaven's arms we'll be,
Eternally…


THE PHANTOM:
We'll share paradise…


THE PHANTOM AND CHRISTINE:
We'll share paradise…



【ファントム】
空高く漂っていると
私の名を呼ぶ優しいお前の声が聞こえ

私を呼び寄せる
私はお前の夢を盗み
お前の心に触れ
お前に音楽を与える
お前は私とともにここに留まらねばならぬ
永遠に

【クリスティーヌ】
あなたの与えた小さな火花が
私の心を燃やす

【ファントムとクリスティーヌ】
歌声は届き
貴方(お前の)の名前が木霊する

全てが響き合う
私たちの歌声は永遠に溶け合い
いつかとともに飛び立つだろう
高く高く そして神の腕に抱かれる
永遠に…

楽園へ…

楽園へ…