【グアテマラの国章。尻尾の長い、緑の鳥はケツァール。コスタリカにもたくさんいる。早朝、森で見ることができるが、筆者は見たことがない】
「スポーツ」はスペイン語では deporte という。英語の sport はもとは disport という形で、スペイン語の deporte とは語源を同じくすることがわかる。
さて、コスタリカのテレビでは当然、スポーツ中継もある。コスタリカの国民的スポーツといえば、やはりサッカーである。小さい国ながら、Jリーグ同様、各地にチームがあり、コスタリカ・リーグというようなものがよく放映されている。
それにしても、2014年のワールドカップ(Copa Mundial)では、イングランド(Inglaterra)、ウルグアイ(Uruguay)、イタリア(Italia)と強豪ぞろいのD組に入ってしまった。予選突破は絶望的である。
日本ではサッカーというが、国際的にはフットボールという方が一般的である。
スペイン語のスポーツ名は英語から取り入れた言葉も多く、それをスペイン語風に表記している。フランス語は英語の football をそのままのつづりで取り入れているが。
スペイン語では、サッカーは fútbol(フットボル ← football)とつづる。ゴールは gol(ゴル ← goal)となる。そのほかのスポーツでは、野球は béisbol(← baseball)、バレーボールは vólibol (← volleyball)とつづる。テニスは tenis(←tennis)。初めて見たときは、できの悪い中学生の英語のような感じがしたものだが。ゴルフはそのまま golf であるが、ゴルファーは golfista となる。
ポチッとクリックすると、何かが起きる(かも)。
↓↓↓
スペイン語 ブログランキングへ
スペイン語とともに考える英語のラテン語彙の世界 (開拓社言語・文化選書)
コスタリカの歴史 (世界の教科書シリーズ)