中環(Central)で降りて地上に出ると、すぐ路面電車の電停がある。いろんな路線があるようだが、ノラさんに従って、電車に乗る。電車はすべて2階建てである。電車の運賃の支払いも Octopus カードでOKである。乗車時に Octopus カードをかざす。観光するには当然2階の方がいい。シンガポールにも2階建てのバスがあったのを思い出した。
路面電車は大陸の九龍(Kow Loon)側にはなく、香港島にしかない。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/73/02/7b1a838ce080ecbb774f72b515a5926d.png)
やっぱり香港観光のメインは香港島である。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/63/77/cb0e6c82dd5c147c6885ff57776d42d4.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/77/81/7de32bb0e5a0cd6ae49b337a1417e150.jpg)
中環駅からマカオ行きのフェリー乗り場のある上環まではそう遠くない。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/64/e7/89da2eb7db7dc2c86ebac170d6b86ffc.jpg)
地図で見ると500m程度である。そろそろ目的地付近かと思われるあたりで、「徳輔道中」なる表示を見かけた。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/01/5a/f9f1628c354e3d475f697ce3d866799c.jpg)
よく見ると、「道中」ではなく、「道」と「中」で切るようである。「徳」が“Des”で、「輔」が“Voeux”に相当するのだろうか。“Des Voeux”(カタカナ表記では「デ・ヴ」か)はいかにもフランス語っぽいが、調べてみると、香港の総督でもあった Sir George William Des Vœux に由来するようである。フランス系のようだが、イギリス人である。
フランス語の普通名詞に vœu(請願)というのがあるが、その複数形が vœux である。des は前置詞 de(英 of)と複数定冠詞 les の縮約形。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/48/10/e99d18867857ce8dcd5af31737e00bfa.jpg)
【Sir George William Des Vœux ウィキペディアより】
ほどなく、フェリー乗り場の近くに着いたので、電車を降りる。降車時は地下鉄と違って、Octopus カードをかざす必要はなかった。均一料金らしい。
電車を降りると、そこにはコロニアル調の建物が建っていた。ノラさんの話によると有名な建物らしい。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/31/cf/af686e6357b5060763046e4a3ed4f983.jpg)
ポチッとクリック、お願いします。
↓↓↓
スペイン語 ブログランキングへ
![](http://ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&ASIN=4758925364&Format=_SL110_&ID=AsinImage&MarketPlace=JP&ServiceVersion=20070822&WS=1&tag=donelvis-22)
![](http://ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=donelvis-22&l=as2&o=9&a=4758925364)
スペイン語とともに考える英語のラテン語彙の世界 (開拓社言語・文化選書)![](http://ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=donelvis-22&l=as2&o=9&a=4758925364)
好評発売中!!こちらは、このブログとは別物です。もちろん、トリビア満載です。
路面電車は大陸の九龍(Kow Loon)側にはなく、香港島にしかない。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/73/02/7b1a838ce080ecbb774f72b515a5926d.png)
やっぱり香港観光のメインは香港島である。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/63/77/cb0e6c82dd5c147c6885ff57776d42d4.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/77/81/7de32bb0e5a0cd6ae49b337a1417e150.jpg)
中環駅からマカオ行きのフェリー乗り場のある上環まではそう遠くない。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/64/e7/89da2eb7db7dc2c86ebac170d6b86ffc.jpg)
地図で見ると500m程度である。そろそろ目的地付近かと思われるあたりで、「徳輔道中」なる表示を見かけた。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/01/5a/f9f1628c354e3d475f697ce3d866799c.jpg)
よく見ると、「道中」ではなく、「道」と「中」で切るようである。「徳」が“Des”で、「輔」が“Voeux”に相当するのだろうか。“Des Voeux”(カタカナ表記では「デ・ヴ」か)はいかにもフランス語っぽいが、調べてみると、香港の総督でもあった Sir George William Des Vœux に由来するようである。フランス系のようだが、イギリス人である。
フランス語の普通名詞に vœu(請願)というのがあるが、その複数形が vœux である。des は前置詞 de(英 of)と複数定冠詞 les の縮約形。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/48/10/e99d18867857ce8dcd5af31737e00bfa.jpg)
【Sir George William Des Vœux ウィキペディアより】
ほどなく、フェリー乗り場の近くに着いたので、電車を降りる。降車時は地下鉄と違って、Octopus カードをかざす必要はなかった。均一料金らしい。
電車を降りると、そこにはコロニアル調の建物が建っていた。ノラさんの話によると有名な建物らしい。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/31/cf/af686e6357b5060763046e4a3ed4f983.jpg)
ポチッとクリック、お願いします。
↓↓↓
![](http://image.with2.net/img/banner/c/banner_1/br_c_1934_1.gif)
スペイン語とともに考える英語のラテン語彙の世界 (開拓社言語・文化選書)
好評発売中!!こちらは、このブログとは別物です。もちろん、トリビア満載です。