あんず☆のペーパーバックはお宝箱

英語多読始めました&英語多読始めましょ♪
~めざせ!1000万語!~

Public Enemy Number Two (The Diamond Brothers)

2010年05月06日 | ★YL5
情報
作者:Anthony Horowitz  
ジャンル:ミステリー
種類:ペーパーバック 児童書
YL:5.5
ページ数:190ページ
語数:45953語
お気に入り度:☆☆☆☆

Puffin
このアイテムの詳細を見る

ストーリー
私立探偵事務所を営む大ボケTim Diamond 13歳の天才的な弟Nick Diamondの事件簿。
ある日、知り合いの刑事、SnapeBoyleNickに会いにやってきた。二人はNickにあるお願い事をしにやってきたのだ。それは刑務所に入ること・・・
希代のワルで現在、少年刑務所にいる15歳のJohnny Powersから情報を引き出すためだ。ロンドンはもとよりヨーロッパのほとんどの犯罪ビジネスにかかわっているというFenceという謎の人物の尻尾をつかむための情報がほしいのだという。
しかし、Johnny Powersは警察に協力するような少年ではない。そこでNickに白羽の矢が・・・というわけなのだが、当然Nickは断った。
しかし数日後、無実の罪で逮捕されたNickは例の少年刑務所に送られ、案の定、Johnny Powersと同じ部屋に・・・。はめられたのだ!

感想
こともあろうに刑事はめられて、刑務所送りになってしまうNick。信じられなーい!そしてひどい・・・。それも凶悪犯ばかりが集まる少年刑務所。情報を引き出さないとそこから出られそうにない。
相変わらず、カーチェイスやら銃撃戦やら爆弾やら・・・があって命が危うくなることもしばしば。九死に一生です。
口を開けば笑いを誘う兄Timに対して、Nickは13歳とは思えない、大人顔負けのカッコよさ。Nickを大人に置き換えてもさほど問題ないと思う。
とある場所を火の海にして、警察に匿名の電話をしたシーンは鳥肌。
そして、はぁ~事件は終わったなーと思って気を抜いていると不意を突かれます。
このシリーズ、面白いんだけど、私にとってはちょっと読みにくいんだよね~

使えそうな表現
We'd met before the trial and I'd asked him how he was going to get me off the hook.

この表現どこかで見たな~、でも忘れちゃったよ~と思ってあれやこれや探したら・・・
You're off the hook.とか、
I'm going to let Jacob off the hook.
などという表現が何度か
Eclipse(The Twilight Saga#3)に出てきて、ちゃんとチェックしていたのでした。ブログでは特に何も書いてませんが。つい最近なのに、忘れるの早!

get/let somebody off the hookで、人を窮地から逃れさせる、という意味みたいです。
英英辞典『
Longman English Dictionary Online』ではto allow someone or help someone to get out of a difficult situationとなっています。

Diamond Brothers Mysteriesシリーズの過去記事はこちらよ。
The Falcon's Malteser('08/8/30)
Public Enemy Number Two 本書
South by South East 未読
The Blurred Man('08/12/11)
The French Confection('08/12/13)
I Know What You Did Last Wednesday('08/12/15)
The Greek Who Stole Christmas 未読

 


Comments (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 休暇です | TOP | カテゴリーの「読んだ本一覧... »
最新の画像もっと見る

2 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
はじめまして☆ (あんず☆)
2010-07-26 23:12:11
アラゴラスさん、コメントありがとうございます♪

私もこのシリーズ好きなんですけど、う~ん、難しい(-_-;)と思いながら読んでました。ストーリーはだいたい理解できても、細かいところの理解はいまいちですね。笑いどころは確実にいくつか逃しているのでは、と思います。なんだか、そういうのって悔しい・・・(^_^;)。でも、その悔しさをバネにしているところはありますね。

もっと精進したらまた読んでみたいと思っている本です。再読しがいのある本ですね!!
返信する
はじめまして☆ (アラゴラス)
2010-07-26 13:11:33
あんずさん、はじめまして。アラゴラスと申します(^^♪
突然のコメント失礼しますm(__)m
私もDiamond Brothers一時期はまって読んだので、
あんずさんの記事を読んで懐かしいな~と思ってコメントさせていただきました。

この2巻も当然既読・・・なのですが、
はっきりいって理解度はかなり怪しく、
アップアップの状態で読んだため、
銃撃戦とか、爆発とか、すごいこと起きてるんでしょう・・・多分(笑)って感じで読んでました(笑)
でも、私もNickの格好よさ大好きです!
もちろんTimのおバカさ加減も(笑)

あの頃に比べれば大分理解度も大分上がったと思うので、
今度また再読してみようかな~。
長文失礼しましたm(__)m
返信する

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | ★YL5