あんず☆のペーパーバックはお宝箱

英語多読始めました&英語多読始めましょ♪
~めざせ!1000万語!~

More About Paddington

2010年08月24日 | ★YL5
More About Paddington
情報
作者:Michael Bond
ジャンル:ほのぼの
種類:ペーパーバック、児童書
YL:5.5
ページ数:144ページ
語数:24000語
お気に入り度:☆☆☆☆
Peggy Fortnum,R. W. Alley
HarperCollins Children's Books


ストーリー
PaddingtonBrown家にやって来てからずっとゲストルームに住んでいた。そこでMr Brownは空き部屋をPaddington用に改装してあげようと考えていた。
しかし、なかなか進まない改装に待ちきれなくなったPaddingtonはみんなが留守の間に一人で部屋の改装に取り掛かることにしたのだが・・・

感想
季節は夏から秋、そして冬を迎えます。みんなで家族写真をとったり、Paddingtonの部屋の改装をしたり、すっかりBrown家の一員といった感じ。
他にも探偵のまねをしたり、花火をしたり、またしてもデパートでの買い物とあっては騒動が起こらない筈はありません!なんだかんだでいつも丸く収まるんですけどね・・・。でもPaddingtonを最も窮地に追いやった事件はsnowbear(snowmanじゃなく)になったことでしょう。シャレにならない事態ですよ。初めて雪を体験したPaddingtonの悲劇です

気になる表現
お金持ちのおじさんに感謝されたPaddington。下のような言葉を言われ、大きな高級車に乗せてもらえることになりました。

"my car is at your disposal."

disposalって棄てるようなイメージしかなかったんですけど・・・ディスポーザーのイメージ?
でもat a person's disposalで「人が自由にできるように」という意味になるようです。自分の車を自由に使っていいよ、ということなんでしょう。

『プログレッシブ英和中辞典』を見たら、disposalには、(物事の)処分[使用]権、自由裁量権という意味もあることがわかりました。I'm at your disposal.(おっしゃるとおりにいたします。)という例文もありました。

また、 『Oxford Advanced Learner's Dictionary』ではこんな説明が、
Well,I'm at your disposal.(=I am ready to help you can in any way I can.)

同じ文章をSuddenly You(10/6/10)でも見ました。かなりきわどいシーン。今まで男の人の裸を見たことがないから、あなたの服を脱がせたい、みたいな事をAmandaに言われた時のJackの返答もI’'m at your disposal.でした。









Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« No Roses for Harry! | TOP | Junie B. Jones and Her Big ... »
最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | ★YL5