わたしたちの洋書の森

「洋書の森」のとっておきの話をご紹介

翻訳者のためのウィークエンドスキルアップ講座 第40回

2021年11月24日 16時16分23秒 | 魔女のドミニク

日本出版クラブ「洋書の森」主催
翻訳者のためのウィークエンドスキルアップ講座 第40回
開催:2021年11月20日(土)
講師:小川高義氏
テーマ:「古典新訳、言いたい放題」――O・ヘンリーを中心に――

 去る11月20日土曜日、2020年11月の夏目講座以来1年ぶりとなる「洋書の森」主催・翻訳者ためのウィークエンドスキルアップ講座を開催いたしました。140人を上回る視聴者がわくわくしながら待ち受ける中、「古典新訳、言いたい放題――O・ヘンリーを中心に――」をテーマに小川高義先生のお話が始まりました。

 今回は、アーカイブ配信をしない前提なので、残念ながら内容についてはご報告できませんが、O・ヘンリー作品を中心にして、古典を訳す際の注意点やご苦労、調べ物の方法のほか、機微に触れることまで具体的に伝授していただきました。また、あらかじめ受講生のみなさんからお寄せいただいていた質問にも、丁寧にわかりやすくお答えいただくことができました。古典新訳という作業についての大変さを思い知ると同時に、この方法は自分にも採り入れられるなというたくさんの気づきのある時間となりました。講座終了後も、少し早めのクリスマスプレゼントをいただいたような幸せな余韻に浸っております。小川高義先生、貴重なお話をありがとうございました。心から感謝申し上げます。

 次回講座も、春の初め頃に開催予定です。詳細が決まりしだい告知させていただきますので、楽しみにお待ちください。それまでみなさま、どうぞご自愛くださいませ。


最新の画像もっと見る

コメントを投稿