ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇64篇8節 ☆

2023-04-29 16:10:38 | ヨブ記

詩篇64篇8節 ☆

 

そうして、彼らは自分達の舌を自分達の上でつまづかせます。
彼らを見る者はみな逃げ出します。☆

 

そうして、彼らは自分達の舌を自分達の上でつまずかせます。{ヒフイル態未完了形;will}
彼らを見る者はみな逃げ出します。☆{ヒトパエル態未完了形;shall}
{退却、逃げる、出発、迷子、さまよう、はためく:追いかけられた (1)、追い払われた (1)、できる (1)、はばたく (1)、逃げる (6)、逃げる (5)、逃げる (1)、逃亡者 (2)、逃亡者 (1)、 揺れる (1)、縮小する (1)、迷子 (1)、突き飛ばす (1)、さまよう (1)、さまよう (1)、さまよう (3)}
So they shall make their own tongue to fall upon themselves all that see them shall flee away
8 彼らは、おのれの舌を、みずからのつまずきとしたのです。彼らを見る者はみな、頭を振ってあざけります。



コメントを投稿