goo blog サービス終了のお知らせ 

ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇61篇 翻訳途中

2022-08-14 06:50:55 | 詩篇

詩篇61篇

指揮者のために、弦楽器に合わせて、ダビデによる

2 神よ!私の叫びを聞き、私の祈りに耳を傾けてください!
3 私は地の果てから、私の心が衰える時、あなたに呼びかけます。
私にとって高すぎる岩に、私を導いてください!
4 なぜなら、あなたは私の避け所となり、敵に臨む力の塔になられたからです。
5 私は永遠にあなたの天幕に住み、あなたの翼の陰に身を寄せます。セラ
6 神よ!なぜなら、あなたは私の誓いを聞かれ、あなたの御名を恐れる者の遺産をお与えになったからです。
7 あなたは王の日々に日を加えられますように!
その年月が幾世代にも渡りますように!
8 彼が永遠に神の前に座しますように!
慈しみと真実を定めて、彼を生かしてください!
9 私はいつまでもあなたの御名をほめ歌い、日々、誓いを果たすことができるようにします。

1 神よ。私の叫びを聞き、私の祈りを心に留めてください。
2 私の心が衰え果てるとき、私は地の果てから、あなたに呼ばわります。どうか、私の及びがたいほど高い岩の上に、私を導いてください。
3 まことに、あなたは私の避け所、敵に対して強いやぐらです。
4 私は、あなたの幕屋に、いつまでも住み、御翼の陰に、身を避けたいのです。セラ
5 まことに、神よ。あなたは私の誓いを聞き入れ、御名を恐れる者の受け継ぐ地を私に下さいました。
6 どうか王のいのちを延ばし、その齢を代々に至らせてください。
7 彼ら、神の御前で、いつまでも王座に着いているようにしてください。
恵みとまこととを彼に授け、彼を保つようにしてください。
8 こうして、私は、あなたの御名を、とこしえまでもほめ歌い、私の誓いを日ごとに果たしましょう。


For the Leader; with string-music. [A Psalm] of David.
2 Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
3 From the end of the earth will I call unto Thee, when my heart fainteth; 
lead me to a rock that is too high for me.
4 For Thou hast been a refuge for me, a tower of strength in the face of the enemy.
5 I will dwell in Thy Tent for ever; I will take refuge in the covert of Thy wings. Selah
6 For Thou, O God, hast heard my vows; Thou hast granted the heritage of those that fear Thy name.
7 Mayest Thou add days unto the king's days! May his years be as many generations!
8 May he be enthroned before God for ever! Appoint mercy and truth, that they may preserve him.
9 So will I sing praise unto Thy name for ever, that I may daily perform my vows.



コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。