ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇91篇4節 要研究

2022-11-18 19:00:05 | 詩篇

詩篇91篇4節 要研究

 

このお方は御自分の羽根であなたを覆います。
そして、このお方の翼の下に、あなたは避難します。
このお方の真実は盾であり、防護物です。

 

このお方は御自分の羽根であなたを覆います。{ヒフイル態未完了形命令形;shall}
そして、このお方の翼の下に、あなたは避難します。{カル態未完了形;shall}
このお方の真実は盾であり、防護物です。
{a buckler:bulwark (1)}
4 主は、ご自分の羽で、あなたをおおわれる。
あなたは、その翼の下に身を避ける。
主の真実は、大楯であり、とりでである。
※防護物とは?



コメントを投稿