7月13日のThe Japan Timesに次のHeadlineがありました。 "Big quakes can shake fracking site in U.S.
frackingという単語は辞書にありませんでしたのでネットで調べてみると、Yahoo知恵袋などに投稿があり同じように調べている人がいて安心しました
Wikipediaに載っている次の意味が妥当かと思いました。
"Hydraulic fracturing (also called “fracking”), a method for extracting oil and natural gas."
日本語で言うなら 「水圧破砕法。石油と天然ガスを取り出す方法」
The Japan Timesの記事は東日本大震災やチリ地震等の大地震が"fracking"法を採用しているアメリカのシェールガス等の採掘領域で地震を誘発しているとの研究結果です。 ガス等を抜き取った後は大量の水を注水するそうです。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます