日々の生活と旅行の日記

旅行、料理、パソコン、英語等の情報発信

'go viral'

2012-09-20 09:08:42 | 英語

緊張の高まる日中関係で、連日半日デモや尖閣諸島沖での状況などが報じられています。 

9月19日付The Japan Timesの記事の抜粋:

Chinese journalists say that in recent days they have been given instructions by propaganda officials to report on the nationalistic, patriotic nature of the demonstrations but not to emphasize any violence. Many blog posts criticizing the protests and violence were wiped off China's microblogs.

One post that quickly went viral compared a protest leader in Xian to the ID photo of a local police official as proof the police were organizing some aspects of the protests — an allegation local police denied.

ここで 'go viral' を調べてみると次のように出ていました:

インターネット、なかんずくソーシャルネッワーク(Facebook)などを通して、うわさ、ツール、写真、動画などがまたたく間に広がることを意味します。

なるほどと納得

                                                     


最新の画像もっと見る

コメントを投稿