日々の生活と旅行の日記

旅行、料理、パソコン、英語等の情報発信

"John Doe"

2012-03-12 17:48:13 | 英語

先週土曜日(3月10日)のInternational ForumでCourt Trialでの通訳に関する話題が再度ありました。 

Prosecutorが"He is John Doe" と言った時 "彼はジョン ドウといいます”と訳してしまったとのことでしたが、これは大きな誤りであるとのことでした

"John Doe" をWikipediaで調べてみると次のように説明されています。

The names "John Doe" for males and "Jane Doe" or "Jane Roe" for females are used as placeholder names for a party whose true identity is unknown or must be withheld in a legal action, case, or discussion. The names are also used to refer to a corpse or hospital patient whose identity is unknown. This practice is widely used in the United States and Canada, but is rare in other English-speaking countries including the United Kingdom  itself, from where the use of "John Doe" in a legal context originates. The name Joe Bloggs  is used in the U.K instead, as well as in Australia and New Zealand.

知らない事が多いもので、毎回新しい発見があります

                                                   


ラグビー日本選手権・準決勝

2012-03-12 09:35:55 | 日記

昨日(3月11日)花園ラグビー場へラグビー日本選手権の準決勝(パナソニック・ワイルドナイツ 対 NECグリーンロケッツ)の試合を見に行きました。 パナソニックがラグビー?と思ってしまうのですが、パナソニックが三洋電機を吸収合併したため旧三洋電機のラブビー部がそのままパナソニックとして引き継がれたためです。

試合はセップレー、FWの集散ともにパナソニックが圧倒し試合の流れを相手に渡すことなく完勝。 東京国立で勝利したサントリー・サンゴリアスと18日に決勝を争う。 この対戦はトップリーグのプレーオフ決勝の再戦となりその時完敗したパナソニックのチャレンジ・マッチとなる。

最近のラグビー人気をあらわすかのように日本選手権の準決勝にもかかわらず観客の数が少なく残念。 外国人のプレイヤーがいる事もあるが当たりも強く、テクニックもかなり高く、見所も多いと思うのですがね