![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/71/41/7c6d6f3ea189a783c433dd10007a41b6.jpg)
最近はちゃんと書き換える人ができたらしく適宜更新されている。
「神の約束に期限は無い。」ということかな。意味は不明だが。期限が無いということは約束は果たされないということになってしまうかもしれないのだが、約束を果たすのは神か人かも不明である。
ところでその下にある「MAUNDY」というのが分からなかった。最初はMONDAYの間違いかと思ったのだが、そうではなく洗足式という記念の日があるのだった。全く知らなかった。
なんで足を洗うのかはよく分からないが、昔は足が汚かったんだろう。なにしろ道路は舗装されていないし靴も無かったのだから。日本でも江戸時代の旅籠に着くと女中さんがお客さんの足を洗ったそうだから似たようなものだと思う。それが宗教儀式になるところが不思議である。
バテレンの考えることは全く分らない。
「神の約束に期限は無い。」ということかな。意味は不明だが。期限が無いということは約束は果たされないということになってしまうかもしれないのだが、約束を果たすのは神か人かも不明である。
ところでその下にある「MAUNDY」というのが分からなかった。最初はMONDAYの間違いかと思ったのだが、そうではなく洗足式という記念の日があるのだった。全く知らなかった。
なんで足を洗うのかはよく分からないが、昔は足が汚かったんだろう。なにしろ道路は舗装されていないし靴も無かったのだから。日本でも江戸時代の旅籠に着くと女中さんがお客さんの足を洗ったそうだから似たようなものだと思う。それが宗教儀式になるところが不思議である。
バテレンの考えることは全く分らない。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます