白杖のトライリンガル

難聴だけじゃない?網膜色素変性症を併せ持つアッシャー症候群の息子達の日常を母の目からつづります。

Mizue先生

2007-05-25 04:56:43 | その他
CEIDに新しい先生が入ってきた。
う~ん、そんなに新しいわけではないかも。
もう数ヶ月になるみたい。
私は仕事仕事で、マー君の送り迎えはもちろんミーティングやイベントも全部夫に押し付けて、全然CEIDに顔をだしてなかったもので、話には聞いていたものの会う機会がなかった。
(悪い母親の典型のような私

その新しい先生とはなんと日本人
日本人のDeafの先生。
笑顔がほがらかで優しそうな先生。

ご主人がこちらのかたで(彼もDeaf)結婚をしてお子さんもいらっしゃる。
お子さんの名前はTomizo君。渋いねぇ。

アメリカでは幼稚園でも子供達は先生のことをファーストネームで呼ぶ。
だからマー君はMizue先生のことを、

「MiZuwei」と呼ぶ。

思いっきり真中にアクセントを置いて、英語的な発音で!
先生を呼び捨てだなんて許せん、断じて許せん

「違うでしょ、ミズウェイじゃなくて、みずえ先生。先生よ、せ・ん・せ・い。みずえ先生と呼びなさい」

子供とは柔軟なもので、それからというもの(私の前では)ちゃんとみずえ先生と呼ぶようになった。

昨日病院に行ったあと、久しぶりにマー君のお迎えに行った。
みずえ先生もいらっしゃる。
まー君は大きな声で「バイバーイMizuwei」。
なに?すかさず私は「違うでしょマー君」と正す。
マー君はそこでみんなに説明。

"Everyone says Mizuwei, Daddy says Mizue-teacher, and Mommy says Mizue-sensei"

使い分けなきゃいけない僕は大変だよぉ、っと言わんばかりのこの台詞に、一同爆笑。
マー君も楽じゃないね。

最新の画像もっと見る

コメントを投稿