MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Dr. Jekyll And Mr. Hyde」 The Damned 和訳

2023-03-26 12:01:51 | 洋楽歌詞和訳

THE DAMNED ‘Dr. Jekyll And Mr. Hyde' from 'A Night Of A Thousand Vampires' 

 ザ・ダムドが1980年にリリースしたアルバム『ザ・ブラック・アルバム

(The Black Album)』に収録されている「ジキル博士とハイド氏」を和訳してみる。

「Dr. Jekyll And Mr. Hyde」The Damned 日本語訳

俺は外見は正常だが
中身は邪悪なんだ
俺がジキル博士ということは
彼がハイド氏なんだな
俺は誠実であろうと努めている
彼は残酷であろうとしている
俺はおまえを優しく抱きしめるが
彼は窒息死させるだろう

俺の服はおまえに強い印象を与えるが
俺の爪がおまえの衣服を脱がせるんだ

俺は外見は正常だが
中身は邪悪なんだ
俺がジキル博士ということは
彼がハイド氏なんだな
俺は正しいものが欲しいんだ
彼は夜になると歩き回り
彼の頽廃した人生において悪事を探している

俺の魅力がおまえを騙して
俺の腕でおまえは穢される

俺は天使の味方だけれど
悪魔は俺の親友なんだ
罪こそが人生の指針で
聖者たちは愚か者たちのために存在している
悪の世界へようこそ
俺は悪夢が終わる場所から始める
二人のために一人を犠牲にしよう
二人のために、どちらを?

俺は外見は正常だが
中身は邪悪なんだ
俺がジキル博士ということは
彼がハイド氏なんだな
俺は誠実であろうと努めている
彼は残酷であろうとしている
俺はおまえを優しく抱きしめるが
彼は窒息死させるだろう


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Beware Of The Clown」 The Damned 和訳

2023-03-26 00:59:22 | 洋楽歌詞和訳

THE DAMNED 'Beware Of The Clown' - Official Video - 

 ザ・ダムドのニューアルバム『ダーカデリック(Darkadelic)』から

シングルカットされた「ピエロに気を付けろ」を和訳してみる。

「Beware Of The Clown」 The Damned 日本語訳

ピエロには気をつけろ
彼はそれほど感じはよくない
ジョークに新鮮味はないし
行動が警戒心を催させる
ピエロには気をつけろ
おまえたちから金品を巻き上げようと余念がないのだから

愚か者を憐れむな
彼は上手いことやっている
夜な夜なとんでもないルールを夢想する立場だから
愚か者を憐れむな
おまえたちから金品を巻き上げようと余念がないのだから

サーカスがやって来る
サーカスが街にやって来る
不適応者たちで満ち溢れたテント
おまえのトレイラーに荷物をまとめて
永遠にここら辺に近づくな!

いつかそのピエロは魔法のようにいなくなる
悲劇といってもいいのだがクローンに置き換わっているんだ
ピエロには気をつけろ
おまえたちから金品を巻き上げようと余念がないのだから

サーカスがやって来る
サーカスが街にやって来る
不適応者たちで満ち溢れたテント
おまえのトレイラーに荷物をまとめて
永遠にここら辺に近づくな!

サーカスがやって来る
サーカスが街にやって来る
不適応者たちで満ち溢れたテント
おまえのトレイラーに荷物をまとめて
永遠にここら辺に近づくな!


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「1970」 Iggy and the Stooges 和訳

2023-03-25 12:05:10 | 洋楽歌詞和訳

Iggy and the Stooges | 1970 | Live in Sydney 

 イギー・アンド・ザ・ストゥージズが1970年にリリースしたアルバム『ファン・ハウス

(Fun House)』から「1970年」を和訳してみる。「1969年」から一年経って何か

変わったかというと何も変わっていないような気がする。何かやる気が起こったかもしれない。

「1970」 Iggy and the Stooges 日本語訳

土曜の夜は正気を失ってしまう
1970年が間近で流れていくから
ラジオが俺たちを苛立たせる
美しい少女よ
俺の愛を好きにしてくれ

俺が吹き飛ぶまでは大丈夫だ
俺が吹き飛ぶまでは問題ない

俺は気分が良い
俺は最高の気分だ

俺の心を焼き尽くしてくれ
俺の心を焼き尽くしてくれ
動揺してバラバラになりそうだ
俺の心を焼き尽くしてくれ

俺が吹き飛ぶまでは大丈夫だ
俺が吹き飛ぶまでは問題ない

俺は気分が良い
俺は最高の気分だ

俺は気分が良い
俺は最高の気分だ
俺は気分が良い
俺は最高の気分だ

土曜の夜は正気を失ってしまう
1970年が間近で流れていくから
ラジオが俺たちを苛立たせる
美しい少女よ
俺の愛を好きにしてくれ

俺が吹き飛ぶまでは大丈夫だ
俺が吹き飛ぶまでは問題ない

俺は気分が良い
俺は最高の気分だ
俺は気分が良い
俺は最高の気分だ

俺は気分が良い
俺は最高の気分だ
俺は気分が良い
俺は最高の気分だ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「1969」 The Stooges 和訳

2023-03-25 00:57:23 | 洋楽歌詞和訳

The Stooges - 1969 (Official Audio)

 ザ・ストゥージズの1969年のデビューアルバム『イギー・ポップ・アンド・ザ・ストゥージズ

(The Stooges)』から「1969」を和訳してみる。

「1969」 The Stooges 日本語訳

1969年だ
全員でアメリカを越えて行こう
俺とおまえにとっては別の年だ
何もすることがない別の年
俺とおまえにとっては別の年だ
何もすることがない別の年

去年、俺は21歳だった
そんなに楽しいことはなかったよ
今俺は22歳になろうとしている
俺は「ワーワー」と泣きわめく
今俺は22歳になろうとしている
俺は「ワーワー」と泣きわめく

1969年だ
全員でアメリカを越えて行こう
俺とおまえにとっては別の年だ
何もすることがない別の年

1969年だ
1969年だ
1969年だ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Tunnel Of Love」 Dire Straits 和訳

2023-03-24 12:19:58 | 洋楽歌詞和訳

Dire Straits - Tunnel Of Love (Official Music Video) 

 ダイア―・ストレイツが1980年にリリースしたアルバム『メイキング・ムーヴィーズ

(Making Movies)』に収録されている「トンネル・オブ・ラブ」も和訳してみる。

「Tunnel Of Love」 Dire Straits 日本語訳

ワルツを踊る人たちに紛れながら高揚しているが
これは俺が選んだ人生
へい、6本のナイフ(「Six Blade Knife?」)の歌を歌ってくれ
ジェットコースターの歌も拷問のタトゥーの歌も歌ってくれ
俺は金属音を唸らせながら走っている幽霊列車に乗っているから
今夜自分がどこにいるのか分からないけれど
自分の居場所はいつでもおまえに教えるつもりだ

叫んでいる顔が並んでいる中
俺は光の中に立っている彼女を見た
彼女は競争用のチケットを手に入れた
そう、まるで俺と同じように
彼女は夜の犠牲者なんだ
俺はレバーに手を置いて
ロックンロールをさせてくれと言った
俺は片腕の無法者のような熱を帯びていて
俺の心と魂には矢が刺さっていた

大車輪は回り続け
上を見上げるとネオンが輝いている
俺は世界の高みに立っている
少女よ、俺と一緒に下層に行こう
「愛のトンネル(遊園地の娯楽施設の一種。カップルがよく利用する)」の方へ

それは危険そのものだ
おまえは自分の責任において乗っている時に
「あなたのことが全く理解できない」と彼女は言った
「このままの感じでいいわ」と彼女は言った
まるでそれはケークウオークだな、腰をひねっている彼女よ
近づいて言えよ
「ねえ、私に二つ(two)ちょうだい、私に二つ
だってそれなら仕返しができるから(any two can play)」と

大車輪は回り続け
上を見上げるとネオンが輝いている
俺は世界の高みに立っている
少女よ、俺と一緒に下層に行こう
「愛のトンネル」の方へ

それは別の回転木馬の上で腕っぷしの強い男には頼りになる
腕っぷしの強い男と俺が見つけた別の少女にとっては
大成功してロックで踊るためにもうひと踏ん張りだ

その少女は僕にとってはとても魅力的に見える
いつもそうだったように
俺たちが子供だった頃の
俺にとってはスペインの街のように見える
その少女は僕にとってはとても魅力的に見える
いつもそうだったように
俺たちが子供だった頃の
俺にとってはスペインの街のように見える

確かめてみよう

彼女は銀のロケットを外して
「これで私を思い出して」と彼女は言った
彼女は俺のポケットの手を入れて
形見をしのばせるとキスをした
ディーゼルエンジン車と舞い上がる埃の咆哮の中で
立ちすくんだまま俺は歩いて行ってしまう彼女を見つめていた
俺は簡単に彼女に追いつくこともできただろうが
何かが俺の足を止めたに違いないんだ

大車輪は回り続け
上を見上げるとネオンが輝いている
俺は世界の高みに立っている
少女よ、俺と一緒に下層に行こう
「愛のトンネル」の方へ

「愛のトンネル」

今俺はこれらの回転木馬と移動遊園地のゲーム場を探している
クロスカントリー競馬から鉄製の手すりまでくまなく探した
ロックで踊るために契約が結ばれた射撃練習場の中も
イングランドのキュラーコーツからホイットリーベイまで
ロックで踊るために

その少女は僕にとってはとても魅力的に見える
いつもそうだったように
俺たちが子供だった頃の
俺にとってはスペインの街のように見える
その少女は僕にとってはとても魅力的に見える
いつもそうだったように
俺たちが子供だった頃の
俺にとってはスペインの街のように見える


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Romeo And Juliet」 Dire Straits 和訳

2023-03-24 00:57:49 | 洋楽歌詞和訳

Dire Straits - Romeo And Juliet (Official Music Video) 

 ダイア―・ストレイツが1980年にリリースしたアルバム『メイキング・ムーヴィーズ

(Making Movies)』に収録されている「ロミオとジュリエット」を和訳してみる。

「Romeo And Juliet」 Dire Straits 日本語訳

恋にのぼせたロミオが通りでセレナーデを歌っている
彼が作ったラブソングを聴きながらみんなが横たわり
通りの灯りを見つけて陰から出ると
「君と僕の組み合わせはどうだろう?」なんてことを言う

ジュリエットは言う
「ロミオじゃないの! 心臓が止まるかと思ったわ」
彼は窓のすぐ下にいて
「私のボーイフレンドが戻ってきた」と彼女は歌っている
あんな風に人々に歌っているような場所に君は近づくべきではない
いずれにしても君はそのことに関してどうするつもりなの?

ジュリエット
そのサイコロは最初から細工されていたんだ
僕が賭けることで
君は僕の感情を爆発させたんだ
僕はあの映画主題歌を忘れている
君が理解する頃には
時期を逸していたんじゃないのか?
ジュリエット

違う街に現れるとしても
どちらの街も恥ずべき街に変わりはない
どちらも薄汚れていて卑劣で
見る夢も同じものだ
僕は君のために君の夢を見た
今君の夢は現実と化した
あたかも僕が君が持つ別の「手札」かのように
どうやって君は僕を見ることができるのか?

君が銀の首飾りを好きになれて
金の首飾りを好きになれて
洒落た見知らぬ者たちを好きになれて
彼らと約束するならば
君は僕とあらゆる約束をして
僕と終始変わらぬ約束をして
「ロミオ、私がかつて彼と一緒にいるシーンにいたことは知ってるわよね」と君は言う

ジュリエット
僕たちが愛し合っていた時に君は叫んでいたよね
「私は空の星のようにあなたを愛している
死ぬまで私はあなたを愛するつもりよ」と君は言ったんだ
僕たちのための場所がある
その映画主題歌を憶えているだろう?
君が理解する頃には
時期を逸していたんじゃないのか?
ジュリエット

テレビの出演者たちのように僕は話が上手くない
そうあらねばならないようなラブソングを僕は作れない
僕は何でもできるわけではないけれど
君のためならば何でもするつもりなんだ
君を愛すること以外何もできないけどね
僕がすることはただ君がいなくて寂しく思うことと
僕たちが以前一緒にしていたことだけ
僕がすることはただビートを刻むことだけだ、悪友よ
僕がすることはただ韻文の小節を通じて君にキスすることだけ
ジュリエット
とりあえず僕は君と一緒に運命を切り開くつもりなんだ

ジュリエット
僕たちが愛し合っていた時に君は叫んでいたよね
「私は空の星のようにあなたを愛している
死ぬまで私はあなたを愛するつもりよ」と君は言ったんだ
僕たちのための場所がある
その映画主題歌を憶えているだろう?
君が理解する頃には
時期を逸していたんじゃないのか?
ジュリエット

恋にのぼせたロミオが通りでセレナーデを歌っている
彼が作ったラブソングを聴きながらみんなが横たわり
通りの便利な灯りを見つけて陰から出ると
「君と僕の組み合わせはどうだろう?」なんてことを言う

「君と僕の組み合わせはどうだろう?」


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Down To The Waterline」 Dire Straits 和訳

2023-03-23 12:08:58 | 洋楽歌詞和訳

Dire Straits - Down To The Waterline (What's On, 22nd June 1978) 

 ダイア―・ストレイツが1978年にリリースしたアルバム『悲しきサルタン

(Dire Straits)』に収録されている「水辺へ」を和訳してみる。

「Down To The Waterline」 Dire Straits 日本語訳

波止場のある土地での心地いい降服
俺たちが船荷の陰でかくれんぼをしてた頃を
おまえは憶えているだろうか?
すぐにおまえを掴まえると
俺たちは海岸線まで降りて行って
全ての船荷の数を数える

犬の跳躍用の階段の上で踏み外しそうなほどの
薄暗い出入り口での熱烈なキス
激しく冷めた霧笛が轟き
警察官が俺の肩をライトで照らす

沿岸船行船が素早く走り去ると
夜は静けさを取り戻す
おまえが見ることが出来るのは
俺の肩越しからのパイロットランプだけ
俺たちのジャケットのポケットには金は無く
ジーンズは破けている
おまえの手は冷たいけれど唇は温かい

彼女はかつて二人に馴染みがあった防波堤で
彼に会うことができる
彼女は船乗りたちが通う場所で
彼を感じることができる
彼女が川のそばか列車の線路沿いを歩く時
いまだに彼の囁く声が聞こえる
海岸線まで降りて行ってみよう


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Tuesday Afternoon」 The Moody Blues 和訳

2023-03-23 00:59:20 | 洋楽歌詞和訳

The Moody Blues - "Tuesday Afternoon" (Official Video) 

 ムーディー・ブルースが1967年リリースのアルバム『デイズ・オブ・フューチャー・パスト

(Days Of Future Passed)』に収録されている「永遠の昼下がり」を和訳してみる。

「Tuesday Afternoon」 The Moody Blues 日本語訳

火曜日の午後
ようやく僕は理解し始めている
僕は自分の道を歩むんだ
雲を追い払うことなんか
僕にとってはどうでもいいことなんだ

何かが僕に呼び掛けている
木々が僕をそばに引き寄せる
僕は原因を見つけ出さなければならなかった
僕に聞こえるそれらの優しい声が
ため息をつきながら全てを説明している原因を

僕は自分自身を見つめながら内省している
それは自分自身を忘れ去るような感じの日になるから
愛のおとぎの国をゆるやかに通る
もしも君が僕と一緒に来て見るならば

火曜日の午後の美しさを
火曜日の午後の美しさを

火曜日の午後
ようやく僕は理解し始めている
僕は自分の道を歩むんだ
雲を追い払うことなんか
僕にとってはどうでもいいことなんだ

何かが僕に呼び掛けている
木々が僕をそばに引き寄せる
僕は原因を見つけ出さなければならなかった
僕に聞こえるそれらの優しい声が
ため息をつきながら全てを説明している原因を


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「The Calm Before The Storm」 Sparks 和訳

2023-03-22 12:47:22 | 洋楽歌詞和訳

Sparks - The Calm Before The Storm (Official Video) 

スパークスが2000年にリリースしたアルバム『ボールズ(Balls)』に収録されている

「嵐の前の静けさ」を和訳してみる。

「The Calm Before The Storm」 Sparks 日本語訳

嵐の前の静けさ
間もなく何か大きなものがやって来る
君の調子を変えてしまうような何か

犬たちが郵便配達員たちを行ったり来たりさせている
スポーツカーのスピードは遅すぎるから
誰もが何百回と認めてもらうために
つま先立ちで歩いている

何にも厄介なことが起こらないような日
何も需要がないような日
音楽と言えばショパンというような日
愛とは手を繋ぐことで示される

嵐の前の静けさだ
間もなく何か大きなものがやって来る
君の調子を変えてしまうような何か

誰もが一本調子で語り
誰もがモノクロで見て
全員のフライトが延期されている
最大音量は電話の発信音だ

嵐の前の静けさ
間もなく何か大きなものがやって来る
君の調子を変えてしまうような何か

嵐の前の静けさ
安全保障の間違った意識は
偽造文書として示される

今にも何かが壊れようとしているが
はっきりとしない(不十分のまま進んでいる)
それは僕たちが元気づけるべき何かだろうか?(不十分のまま進んでいる)
それは僕たちが懸念するべき何かだろうか?(不十分のまま進んでいる)

海原は波が立つような感じがしない
水難監視人たちが救う必要な人が誰もいないし
勇ましさを感じるような人もいない
僕たちは立派に振る舞っている
非の打ちどころなく振る舞っている

嵐の前の静けさ
間もなく何か大きなものがやって来る
君の調子を変えてしまうような何か

嵐の前の静けさ
安全保障の間違った意識は
偽造文書として示される

嵐の前の静けさ
嵐の前の静けさ
嵐の前の静けさ
嵐の前の静けさ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Now That I Own The BBC」 Sparks 和訳

2023-03-22 00:52:05 | 洋楽歌詞和訳

Sparks - Now That I Own The BBC (Official Video) 

 スパークスが1994年にリリースしたアルバム『官能の饗宴

(Gratuitous Sax & Senseless Violins)』に収録されている

「ナウ・ザット・アイ・オウン・ザ・BBC」を和訳してみる。

全体の雰囲気がペット・ショップ・ボーイズが1993年にリリースした

「いつもはこんな僕じゃない(I Wouldn't Normally Do This Kind of Thing)

に似ている。

「Now That I Own The BBC」 Sparks 日本語訳

僕は何を考えているんだろう?
僕は何を考えているんだろう?
僕は何を考えているんだろう?
僕は何を考えられるんだろう?
そんな思いを一度ならず二度も
強い印象を受けた表現を身にまとった紳士に売られる
僕がそれを彼らの手から奪うと
5ポンド紙幣が次々と相手を変えていった
僕がそれを彼らの手から奪う時
僕には計画があった
僕には計画があったんだ

今僕はBBCを所有している
僕はBBDで何をしようと思われているんだろう?
今僕はBBCを所有している
僕はBBDで何をしようと思われているんだろう?

この力とこの栄光とDJたちとこれらのトラックを駆使して
僕は何を考えているんだろう?
僕は何を考えているんだろう?
僕は何を考えているんだろう?
僕は何を考えられるんだろう?
ルパート・マードックよ
僕を助けてくれ
僕は行き当たりばったりに飛んでいる
僕は行き当たりばったりに飛んでいる
洗練されているものとそうでないものが
判断できるように並べる方法を君は知っている

今僕はBBCを所有している
僕はBBDで何をしようと思われているんだろう?
今僕はBBCを所有している
僕はBBDで何をしようと思われているんだろう?

テッド・ターナーよ
僕を助けてくれ
僕は行き当たりばったりに飛んでいる
僕は行き当たりばったりに飛んでいる
カラー化するかそのまま洗練されているか
判断できるように並べる方法を君は知っている

今僕はBBCを所有している
僕はBBDで何をしようと思われているんだろう?
今僕はBBCを所有している
僕はBBDで何をしようと思われているんだろう?

その作り方で君は何になるのか?
その作り方で君は何になるのか?
その作り方で君は何になるのか?
その作り方で君は何になるのか?

僕たちはもっと輝くべきで
もっと軽くなるべきで
もっと白くなるべきで
左に行くかもっと右に行くべきだろうか?
僕は何を考えているんだろう?
僕は何を考えているんだろう?
僕は何を考えているんだろう?
僕は何を考えられるんだろう?

今僕はBBCを所有している
僕はBBDで何をしようと思われているんだろう?
今僕はBBCを所有している
僕はBBDで何をしようと思われているんだろう?

その作り方で君は何になるのか?
その作り方で君は何になるのか?
その作り方で君は何になるのか?
その作り方で君は何になるのか?

今僕はBBCを所有している
僕はBBDで何をしようと思われているんだろう?
今僕はBBCを所有している
僕はBBDで何をしようと思われているんだろう?
今僕はBBCを所有している
僕はBBDで何をしようと思われているんだろう?
今僕はBBCを所有している
僕はBBDで何をしようと思われているんだろう?

Pet Shop Boys - I Wouldn't Normally Do This Kind Of Thing 


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする