goo blog サービス終了のお知らせ 

MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Chambermaid」 Suzanne Vega 和訳

2025-04-30 00:59:53 | 洋楽歌詞和訳

Suzanne Vega - Chambermaid (Official Audio) 

 スザンヌ・ヴェガが今年リリースしたアルバム『天使たちと共に飛び立つ

(Flying with Angels)』に収録されている「チェンバーメイド」も和訳してみる。

メロディはボブ・ディランの「アイ・ウォント・ユー」から取られている。

つまり最初のヴァースの「The great man」はボブ・ディランを想定していると

見ていいと思う。

「Chambermaid」 Suzanne Vega 日本語訳

私はあの偉大な男性の客室メイド
私は彼の神聖なる頭が横たわった場所を目にする
私は彼が滞在した場所を崇め
彼のタイプライターから屑などを取り除く

彼は私に良くしてくれる
彼は何でもお見通しで
私がどこにいたいのかも分かるけれど
そんなことはどうでもいいこと

非番の日には私はしばしば波止場に行って
人付き合いを避けて散歩をする
私の船が入ってくる時には
私はただ鍵が閉まっているか確かめるだけ

私の心と両手が私の顧客
私は彼が書いた文章を指でなぞる
私は彼の脳の全ての皺をたどる

あなたは知りたがる
私は盗んだことがあっただろうか?
彼は決して本物を忘れることはないから
私は彼が見逃すものを奪えなかった
私が奪った唯一のものはキスだった

私が女王様を気取ったこともあったけれど
時間外で私はその場面を去った
その方向で夢を見ることさえ膨大なコストがかかる

私は充足感と平和を考える
私は喜びと解放を熱望する
どのように喧噪が終わるように願えばいいのか
私は保護の下にすることができるだろう

あなたは知りたがる
私は盗んだことがあっただろうか?
彼は決して本物を忘れることはないから
私は彼が見逃すものを奪えなかった
私が奪った唯一のものはキスだった

私はあの偉大な男性の客室メイド
私は彼の神聖なる頭が横たわった場所を目にする
私は彼が滞在した場所を崇め
彼のタイプライターから屑などを取り除く

彼はよく私に思慮深いアドバイスをくれる
夜に私が彼の夢を見る時
彼は私の手に彼のペンを滑り込ませて
「書くことをわすれないように」と言う

Suzanne Vega - Chambermaid (Official Animated Lyric Video)

Bob Dylan - I Want You (Official Audio)


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Tom's Diner」 Suzanne Vega 和訳

2025-04-29 00:57:47 | 洋楽歌詞和訳

Suzanne Vega - Tom's Diner (Acapella Version) 

 スザンヌ・ヴェガが1987年にリリースしたアルバム『孤独(ひとり)』に

収録されている「トムズ・ダイナー」を和訳してみる。

「Tom's Diner」 Suzanne Vega 日本語訳

朝私は街角の小さな食堂で座っている
私はカウンターでコーヒーを注いでくれる男性を待っている
彼は半分しか注いでくれない
私が文句を言う前に
彼は店に入って来る誰かを窓から見つめている

「いつも会えて嬉しいよ」と
カウンターの背後で彼が言うと
店に入って来たその女性は
水を払おうと傘を振っている
二人が挨拶のキスをしているから
私が目を背け
二人を見ていない振りをして
代わりにミルクを注ぐ

私が新聞を広げると
飲んでいた間に
死んだある俳優の記事が載っている
彼は私が聞いたこともない人だったから
私は星占いのページをめくって
漫画欄を探す
誰かの視線を感じるから
私は顔を上げる

外から店内を見ている女性がいる
彼女が私を見ているのかしら?
彼女は私を見ているわけではない
だって彼女は窓ガラスに映っている彼女自身を見ているから
だから私は彼女がスカートを引き上げていることに
気づいていないようにする
彼女がストッキングを伸ばしている間
彼女は髪の毛は濡れてきている

この雨は午前中降り続くのかしら?
大聖堂の鐘の音を聞きながら
私はあなたの声を思い出している
雨が降り始める前の
昔の真夜中のピクニックの時の声を
私はコーヒーを飲み干す
列車に乗る時間だから

Suzanne Vega - Tom's Diner ft BBC Concert Orchestra (Radio 2's Piano Room)


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「East Virginia」 Joan Baez 和訳

2025-04-28 22:50:39 | 洋楽歌詞和訳

Joan Baez - East Virginia (Official Visualizer) 

ジョン・バエズが1960年にリリースしたアルバム『ジョーン・バエズ

(Joan Baez, Vol. 1)』に収録されている「イースト・ヴァージニア」も和訳してみる。

主人公は男性なので「僕」と訳す。

「East Virginia」 Joan Baez 日本語訳

僕はイースト・ヴァージニアで生まれて
ノースカロライナを放浪した
そこで僕は色白でかわいい少女と出会ったけれど
僕は彼女の名前も歳も知らない

彼女の髪は明るい感じで
彼女の唇はルビーのような真紅で
彼女は胸に白ユリをつけていたから
僕はそこに自分の頭を凭れさせたいんだ

僕の心の中ではあなたは僕の恋人で
あなたなら僕の部屋に来ることを歓迎するよ
もしもあなたの愛を僕が勝ち取れさえすれば
僕は僕の家の門扉であなたと会うことになるだろう

僕は他の男性の恋人であるあなたを見て
あなたが決して僕の恋人にならないと知るよりも
太陽が輝くことを拒絶するような
暗い窪地の中にいた方が良い

夜に僕はあなたの夢を見るけれど
昼間はその残余が見当たらない
ただあなたを思うだけで
僕の胸全体に痛みが走る

僕が死んで足を太陽の方に向けられて
棺に入れられる時
僕のそばに座りに来て欲しい
あなたがして来たことを考えに来て欲しい


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Joe Hill」 Joan Baez 和訳

2025-04-27 00:59:22 | 洋楽歌詞和訳

Joe Hill - Joan Baez | The Midnight Special 

 ジョン・バエズが1970年にリリースしたアルバム『One Day at a Time』に

収録されている「ジョー・ヒル」を和訳してみる。因みにジョー・ヒルとは

世界産業労働組合に加入していた活動家でミュージシャンでもあったが

1915年に35歳で銃殺刑に処せられている。

「Joe Hill」 Joan Baez 日本語訳

私は昨夜ジョー・ヒルに会った夢を見た
あなたや私のように生きていたジョー・ヒルに
私は「でもジョー、あなたは10年前に死んだはず」と言うと
「俺は死んではいないよ」と彼は言う
「俺は死んではいないよ」と彼は言う

「警官の上官たちがあなたを殺したのよ、ジョー
彼らがあなたを撃ったのよ、ジョー」と私は言った
「人を殺すためには銃以上のものを手にしなければ」
「俺は死ななかったんだ」とジョーは言う
「俺は死ななかったんだ」とジョーは言う

人生と同じくらいの大きさでそこに立って
目元を緩ませて笑いながら
ジョーは言う
「奴らが絶対に殺せないものがある
俺は労働組合に加入しに行ったのだから
俺は労働組合に加入しに行ったのだから」

サンディエゴからメイン州まで
労働者たちが自分たちの権利を主張している
全ての鉱坑と工場で
あなたたちはジョー・ヒルに出会える
あなたたちはジョー・ヒルに出会える

私は昨夜ジョー・ヒルに会った夢を見た
あなたや私のように生きていたジョー・ヒルに
私は「でもジョー、あなたは10年前に死んだはず」と言うと
「俺は死んではいないよ」と彼は言う
「俺は死んではいないよ」と彼は言う


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「John Riley」 Joan Baez 和訳

2025-04-26 00:58:01 | 洋楽歌詞和訳

Joan Baez - John Riley (Official Visualizer) 

 ジョン・バエズが1960年にリリースしたアルバム『ジョーン・バエズ

(Joan Baez, Vol. 1)』に収録されている「ジョン・ライリー」も和訳してみる。

「John Riley」 Joan Baez 日本語訳

しとやかで若い少女が一人で庭にいた
見知らぬ若者がそばを通りかかり
「美しい少女よ
僕と結婚してくれませんか?」と言った
これがその時の彼女の答えだった

「ダメなのです、優しいお方
私はあなたと結婚できません
私にはいくつもの海を渡って航海している恋人がいるのです
彼が旅立って7年が経ちます
それでも私は誰とも結婚してはならないのです」

「もしも彼が戦闘で殺害されているとするならば
あるいは深い海の底で溺死しているとしたらどうするのですか?
もしも彼が別の愛を見出して
彼と彼の恋人が結婚しているとしたらどうするのですか?」

「もしも彼が戦闘で殺害されているのならば
月が地平線に沈んで欠けた時に私は死にます
もしも彼が深い海の底で溺死したのならば
私は彼の想い出に誠実でいるつもりです」

「もしも彼が別の愛を見出して
彼と彼の恋人が結婚しているのならば
私は海の向こうに住んでいる二人の
健康と幸せを願います」

彼は両腕で彼女を引き上げて
二度も三度もキスをして
「もう泣かないで、僕の真実の恋人よ
僕こそ長らく行方不明だった君のジョン・ライリーなんだよ」と言った

「もう泣かないで、僕の真実の恋人よ
僕こそ長らく行方不明だった君のジョン・ライリーなんだよ」と言ったのだ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Donna Donna」 Joan Baez 和訳

2025-04-25 00:58:21 | 洋楽歌詞和訳

Joan Baez - Donna Donna (Official Visualizer) 

 ジョン・バエズが1960年にリリースしたアルバム『ジョーン・バエズ

(Joan Baez, Vol. 1)』に収録されている「ドナドナ」を和訳してみる。

「Donna Donna」 Joan Baez 日本語訳

市場へ向かうワゴンの上に
悲しげな目をした子牛が乗せられている
その牛の遥か上では
迅速に空を横断しながら一羽の燕が飛んでいる

どのような気持ちで風は笑っているのだろう
風は破顔しているのだ
笑っている
一日中笑っている
夏の真夜中過ぎても笑っている

ドナ、ドナ、ドナ、ドナ
ドナ、ドナ、ドナ、ドン
ドナ、ドナ、ドナ、ドナ
ドナ、ドナ、ドナ、ドン

「つべこべ言うな」とその農夫は言った
「おまえが子牛になれと誰も言ってないだろう?
とても誇り高く自由な燕のように
おまえも飛ぶための翼を持てばいいだろう?」

どのような気持ちで風は笑っているのだろう
風は破顔しているのだ
笑っている
一日中笑っている
夏の真夜中過ぎても笑っている

ドナ、ドナ、ドナ、ドナ
ドナ、ドナ、ドナ、ドン
ドナ、ドナ、ドナ、ドナ
ドナ、ドナ、ドナ、ドン

理由を知ることもなく
子牛たちはいとも簡単に
運ばれては屠殺されていくけれど
自由を大切にする者ならば誰でも
燕のように飛ぶことを学んでいる

どのような気持ちで風は笑っているのだろう
風は破顔しているのだ
笑っている
一日中笑っている
夏の真夜中過ぎても笑っている

ドナ、ドナ、ドナ、ドナ
ドナ、ドナ、ドナ、ドン
ドナ、ドナ、ドナ、ドナ
ドナ、ドナ、ドナ、ドン

 クロード・フランソワは1964年にフランス語でカヴァーしている。バエズ版は

屠殺される子牛のことを歌っているがフランソワは子牛を自身に見立てて歌っている。

主人公は子供の頃に大人になりたいと思ったことを後悔しているのである。リリース

された時代を鑑みるならば、大人になったら嫌でも戦争に行って殺すか殺されるか

されるのだから「反戦歌」と言える。以下、和訳。

「Donna Donna(Le petit garçon)」 日本語訳

昔々、大きな家に一人の少年が住んでいた
彼の人生は喜びと幸せに満ちていた
それにも関わらず彼の心の奥では
一人前の男になることを夢見ながら
大きくなりたいと思っていた
毎晩母親が彼を和ませるたびに
彼はそう思った

ドナ、ドナ、ドナ、ドナ
君はその頃を後悔するだろう
ドナ、ドナ、ドナ、ドナ
君が子供だった頃を

彼が大きくなって実家を出ると
人生を発見した
失恋や空腹や恐怖を
絶えず彼の心の奥では
かつての頃を夢見ながら
彼は幼少期を思い出した
悲しみと共に心に浮かんできては忘れずにいる

ドナ、ドナ、ドナ、ドナ
君はその頃を後悔するだろう
ドナ、ドナ、ドナ、ドナ
君が子供だった頃を

時々僕はその少年のことを考える
かつての僕だったその少年を

Claude François - Donna Donna "Le petit garçon"


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「One And Only Man」 Steve Winwood 和訳

2025-04-24 00:59:41 | 洋楽歌詞和訳

Steve Winwood - One And Only Man (Official Music Video) 

 スティーヴ・ウィンウッドが1990年にリリースしたアルバム『リフュジーズ・オブ・ザ・ハート

(Refugees of the Heart)』に収録されている「ワン・アンド・オンリー・マン」を和訳してみる。

「One And Only Man」 Steve Winwood 日本語訳

僕が君に会うたびに
僕はとても悲しい気分になってしまう
君を酷く扱う他の男の方を君が見ていることを知っているから

君のために僕の心の奥で炎が上がっていることを君は知っているはず
今僕にチャンスをくれないか?
僕たちなら見通すことができるのだから

もしも君が僕の彼女になるのならば
僕は君の唯一の男性になるよ

石のような心から遠く離れるために
僕と一緒に君を連れて行くよ
僕たちは地方に住んで
僕たちの子供たちを育てよう

僕は君の恋人で友人なんだ
僕は君が頼れる全ての愛を君に与えるよ

もしも君が僕の彼女になるのならば
僕は君の唯一の男性になるよ

もう泣くこともないだろうし
僕が君の夢を現実化してあげるよ
僕は決して君に背を向けたりしないんだ

君を街に連れて行って
僕たちは服を買おう
君をきれいに着飾らせて
僕たちはあらゆるショーに出席しよう

決して音楽が鳴り止むことがない賑わっている場所を見つけるならば
僕たちは夜明けまで踊り続けられるんだよ

もしも君が僕の彼女になるのならば
僕は君の唯一の男性になるよ

僕のガールフレンドになって欲しい
僕は君のボーイフレンドになるから
僕ができるすべてのものを君に与えるから
僕のガールフレンドになって欲しい
僕は君のボーイフレンドになるから
もう走ることはない
立ち止まろう

僕のガールフレンドになって欲しい
僕は君のボーイフレンドになるから
僕ができるすべてのものを君に与えるから
僕のガールフレンドになって欲しい
僕は君のボーイフレンドになるから
もう走ることはない
立ち止まろう


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Some Dreams」 A Flock Of Seagulls 和訳

2025-04-23 00:59:16 | 洋楽歌詞和訳

A Flock Of Seagulls - Some Dreams (Official Video) 

 フロック・オブ・シーガルズが去年の暮れにリリースしたアルバム『サム・ドリームズ』に

収録されているアルバムタイトル曲を和訳してみる。

「Some Dreams」 A Flock Of Seagulls 日本語訳

夢によっては永遠に失われるものもあれば
絶対に絶えないものもあるし
永遠に続くものもあれば
ただの嘘ものもある

夢の中には
夢の中には
夢の中には
夢の中には絶対に絶えないものがある

夢によっては君は笑いながら目覚めることもあるし
君を泣かせるものもあるけれど
僕が君を忘れることはない
僕の夢は生き続けるだろうから

夢の中には
夢の中には
夢の中には
夢の中には絶対に絶えないものがある

夢の中には
夢の中には
夢の中には
夢の中には生き続けるものがある

夢によっては永遠に失われるものもあれば
絶対に絶えないものもあるけれど
僕が君を忘れることはない
僕の夢は生き続けるだろうから

夢の中には
夢の中には
夢の中には
夢の中には絶対に絶えないものがある

僕が君を忘れることはない
僕の夢は生き続けるだろうから

夢の中には


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「EMI」 Sex Pistoles 和訳

2025-04-22 00:57:21 | 洋楽歌詞和訳

Sex Pistols - EMI (Live From Winterland Ballroom, San Francisco, USA / 1978) 

 セックス・ピストルズの1977年のデビュー・アルバム『勝手にしやがれ!!

(Never Mind the Bollocks, Here's the Sex Pistols)』に収録されている「拝啓EMI殿」

を和訳してみる。

「EMI」 Sex Pistols 日本語訳

無制限の供給に理由などありはしない
流通経路は確立していたと俺はおまえに言っておく
評判に釣られて奴らだけでやったこと
誰かって?

EMIだよ
EMIだよ
EMIの奴らだよ

多くの奴らが胡散臭い行動をしていた
多くの奴らが俺たちをサポートしている
膨大な枚数
あちらこちらに販路がある
誰かって?

EMIだよ
EMIだよ
EMIの奴らだよ

だから俺たちの友人たちは吊るしあげられた
いつの日か彼らは俺たちが止めるだろうと願っていた
俺たちは後で加わっただけで
誰の指示も受けない
絶対にだ!

俺たちが金儲けの手段をでっち上げたとおまえは思っていた
俺たちが本気なのだとおまえが信じないのならば
おまえは安易な控訴に負けるだろう

おまえが別の表紙をつけ替えないのでないならば
本は表紙だけで判断するものではない
順番を待って列に並んでいる愚か者たちのサインなんか
目も通さずに契約するようなものなんだ
まるで

EMIだよ
EMIだよ
EMIの奴らのようだ

無制限の供給によって
無制限に版を重ねる
それこそが
俺たちが契約を破棄しなければならなかった唯一の理由だ

無制限の供給に理由などありはしない
流通経路は確立していたと俺はおまえに言っておく
評判に釣られて奴らだけでやったこと

俺に圧力など必要ない
あんな使えない愚か者たちに我慢できないんだ
無制限の供給
やあ、EMI
さよなら、A&M

 この曲は「EMI批判」と受け取られているのだが、最後のフレーズを聞いても分かるように

何やかんや言ってもEMIは自分たちのレコードをリリースしてくれたのに、A&Mレコードは

一枚のレコードさえリリースさせてくれなかったという手が込んだ皮肉にも聞こえる。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「How Can You Love Me」 Ambrosia 和訳

2025-04-21 00:58:21 | 洋楽歌詞和訳

Ambrosia - How Can You Love Me (Official Music Video) 

 アンブロージアが1982年にリリースしたアルバム『ロード・アイランド

(Road Island)』に収録されている「ハウ・キャン・ユー・ラブ・ミー」を

和訳してみる。

「How Can You Love Me」 Ambrosia 日本語訳

こんな風にようやく傷つけることを止めると
言葉を発することに長い時間がかかってしまった
僕が言うべきことはただ
僕が生きることと同じくらい確かなことだと分かっているし
それは許すことよりも時間がかかる
だってそれは簡単なことではないのだから
僕を喜ばせるために君が全力を尽くしてくれたことは分かっているんだ

君はどうやって僕を許すことができるの?
僕たちが努力し合った年月の後で
君はどうやって僕を許すことができるの?
君が流した涙の後で
君はどうやって僕を許すことができるの?
僕たちの愛が終わった後で

僕が行くところはどこでも僕はかわいい顔を見つける
今僕は言う
たぶん僕は君が以前知っていた僕と同じではないと
でも僕には分かっている
心の中では
僕は君が与えてくれた愛のために生きていることを
そのことに関して愚かなことは
僕は愛が無くても生きられると自分が思っていたことなんだ

僕が他の誰かと一緒にいることを君が知る時
君はどうやって僕を許すことができるの?
君はどうやって僕を許すことができるの?
僕は自分一人では幸せでいられないけれど
君はどうやって僕を許すことができるの?
立ち直ることを怠らないようにするんだ

時々僕は永遠に元に戻れないような気がする
待つことはかなり大変だ
僕たちが離れ離れになれば良くなりようがない
何かが間違っていることは確かだと思う
こんな風に感じたままでは
僕は先に進みようがない

君はどうやって僕を許すことができるの?
僕たちが努力し合った年月の後で
君はどうやって僕を許すことができるの?
君が流した涙の後で
君はどうやって僕を許すことができるの?
僕たちの愛が終わった後で

君はどうやって僕を許すことができるの?
君はどうやって僕を許すことができるの?
君はどうやって僕を許すことができるの?
君はどうやって僕を許すことができるの?
君はどうやって僕を許すことができるの?
君はどうやって僕を許すことができるの?


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする