MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Tunnel Of Love」 Dire Straits 和訳

2023-03-24 12:19:58 | 洋楽歌詞和訳

Dire Straits - Tunnel Of Love (Official Music Video) 

 ダイア―・ストレイツが1980年にリリースしたアルバム『メイキング・ムーヴィーズ

(Making Movies)』に収録されている「トンネル・オブ・ラブ」も和訳してみる。

「Tunnel Of Love」 Dire Straits 日本語訳

ワルツを踊る人たちに紛れながら高揚しているが
これは俺が選んだ人生
へい、6本のナイフ(「Six Blade Knife?」)の歌を歌ってくれ
ジェットコースターの歌も拷問のタトゥーの歌も歌ってくれ
俺は金属音を唸らせながら走っている幽霊列車に乗っているから
今夜自分がどこにいるのか分からないけれど
自分の居場所はいつでもおまえに教えるつもりだ

叫んでいる顔が並んでいる中
俺は光の中に立っている彼女を見た
彼女は競争用のチケットを手に入れた
そう、まるで俺と同じように
彼女は夜の犠牲者なんだ
俺はレバーに手を置いて
ロックンロールをさせてくれと言った
俺は片腕の無法者のような熱を帯びていて
俺の心と魂には矢が刺さっていた

大車輪は回り続け
上を見上げるとネオンが輝いている
俺は世界の高みに立っている
少女よ、俺と一緒に下層に行こう
「愛のトンネル(遊園地の娯楽施設の一種。カップルがよく利用する)」の方へ

それは危険そのものだ
おまえは自分の責任において乗っている時に
「あなたのことが全く理解できない」と彼女は言った
「このままの感じでいいわ」と彼女は言った
まるでそれはケークウオークだな、腰をひねっている彼女よ
近づいて言えよ
「ねえ、私に二つ(two)ちょうだい、私に二つ
だってそれなら仕返しができるから(any two can play)」と

大車輪は回り続け
上を見上げるとネオンが輝いている
俺は世界の高みに立っている
少女よ、俺と一緒に下層に行こう
「愛のトンネル」の方へ

それは別の回転木馬の上で腕っぷしの強い男には頼りになる
腕っぷしの強い男と俺が見つけた別の少女にとっては
大成功してロックで踊るためにもうひと踏ん張りだ

その少女は僕にとってはとても魅力的に見える
いつもそうだったように
俺たちが子供だった頃の
俺にとってはスペインの街のように見える
その少女は僕にとってはとても魅力的に見える
いつもそうだったように
俺たちが子供だった頃の
俺にとってはスペインの街のように見える

確かめてみよう

彼女は銀のロケットを外して
「これで私を思い出して」と彼女は言った
彼女は俺のポケットの手を入れて
形見をしのばせるとキスをした
ディーゼルエンジン車と舞い上がる埃の咆哮の中で
立ちすくんだまま俺は歩いて行ってしまう彼女を見つめていた
俺は簡単に彼女に追いつくこともできただろうが
何かが俺の足を止めたに違いないんだ

大車輪は回り続け
上を見上げるとネオンが輝いている
俺は世界の高みに立っている
少女よ、俺と一緒に下層に行こう
「愛のトンネル」の方へ

「愛のトンネル」

今俺はこれらの回転木馬と移動遊園地のゲーム場を探している
クロスカントリー競馬から鉄製の手すりまでくまなく探した
ロックで踊るために契約が結ばれた射撃練習場の中も
イングランドのキュラーコーツからホイットリーベイまで
ロックで踊るために

その少女は僕にとってはとても魅力的に見える
いつもそうだったように
俺たちが子供だった頃の
俺にとってはスペインの街のように見える
その少女は僕にとってはとても魅力的に見える
いつもそうだったように
俺たちが子供だった頃の
俺にとってはスペインの街のように見える


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Romeo And Juliet」 Dire Straits 和訳

2023-03-24 00:57:49 | 洋楽歌詞和訳

Dire Straits - Romeo And Juliet (Official Music Video) 

 ダイア―・ストレイツが1980年にリリースしたアルバム『メイキング・ムーヴィーズ

(Making Movies)』に収録されている「ロミオとジュリエット」を和訳してみる。

「Romeo And Juliet」 Dire Straits 日本語訳

恋にのぼせたロミオが通りでセレナーデを歌っている
彼が作ったラブソングを聴きながらみんなが横たわり
通りの灯りを見つけて陰から出ると
「君と僕の組み合わせはどうだろう?」なんてことを言う

ジュリエットは言う
「ロミオじゃないの! 心臓が止まるかと思ったわ」
彼は窓のすぐ下にいて
「私のボーイフレンドが戻ってきた」と彼女は歌っている
あんな風に人々に歌っているような場所に君は近づくべきではない
いずれにしても君はそのことに関してどうするつもりなの?

ジュリエット
そのサイコロは最初から細工されていたんだ
僕が賭けることで
君は僕の感情を爆発させたんだ
僕はあの映画主題歌を忘れている
君が理解する頃には
時期を逸していたんじゃないのか?
ジュリエット

違う街に現れるとしても
どちらの街も恥ずべき街に変わりはない
どちらも薄汚れていて卑劣で
見る夢も同じものだ
僕は君のために君の夢を見た
今君の夢は現実と化した
あたかも僕が君が持つ別の「手札」かのように
どうやって君は僕を見ることができるのか?

君が銀の首飾りを好きになれて
金の首飾りを好きになれて
洒落た見知らぬ者たちを好きになれて
彼らと約束するならば
君は僕とあらゆる約束をして
僕と終始変わらぬ約束をして
「ロミオ、私がかつて彼と一緒にいるシーンにいたことは知ってるわよね」と君は言う

ジュリエット
僕たちが愛し合っていた時に君は叫んでいたよね
「私は空の星のようにあなたを愛している
死ぬまで私はあなたを愛するつもりよ」と君は言ったんだ
僕たちのための場所がある
その映画主題歌を憶えているだろう?
君が理解する頃には
時期を逸していたんじゃないのか?
ジュリエット

テレビの出演者たちのように僕は話が上手くない
そうあらねばならないようなラブソングを僕は作れない
僕は何でもできるわけではないけれど
君のためならば何でもするつもりなんだ
君を愛すること以外何もできないけどね
僕がすることはただ君がいなくて寂しく思うことと
僕たちが以前一緒にしていたことだけ
僕がすることはただビートを刻むことだけだ、悪友よ
僕がすることはただ韻文の小節を通じて君にキスすることだけ
ジュリエット
とりあえず僕は君と一緒に運命を切り開くつもりなんだ

ジュリエット
僕たちが愛し合っていた時に君は叫んでいたよね
「私は空の星のようにあなたを愛している
死ぬまで私はあなたを愛するつもりよ」と君は言ったんだ
僕たちのための場所がある
その映画主題歌を憶えているだろう?
君が理解する頃には
時期を逸していたんじゃないのか?
ジュリエット

恋にのぼせたロミオが通りでセレナーデを歌っている
彼が作ったラブソングを聴きながらみんなが横たわり
通りの便利な灯りを見つけて陰から出ると
「君と僕の組み合わせはどうだろう?」なんてことを言う

「君と僕の組み合わせはどうだろう?」


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする