goo blog サービス終了のお知らせ 

MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Catch a Falling Star」 Françoise Hardy 和訳

2025-08-20 00:58:50 | 洋楽歌詞和訳

Françoise Hardy - Catch a Falling Star (Rendez-vous avec - Diffusion 05/03/1964) 

 フランソワーズ・アルディが1964年にリリースしたペリー・コモ(Perry Como)

のカヴァー「キャッチ・ア・フォーリング・スター」を和訳してみる。

「Catch a Falling Star」 Françoise Hardy 日本語訳

流れ星を掴まえてあなたのポケットに入れて欲しい
絶対に消えてなくならないように
流れ星を掴まえてあなたのポケットに入れて欲しい
雨の日に備えて守って欲しいの

だって愛が来る時にはあなたの肩を叩くはずだから
星が全く見えない夜でさえも
あなたは彼女を抱きしめたいと思うのよ
あなたのポケットは星の光で満ちるはずよ

流れ星を掴まえてあなたのポケットに入れて欲しい
絶対に消えてなくならないように
流れ星を掴まえてあなたのポケットに入れて欲しい
雨の日に備えて守って欲しいの

だって愛が来る時にはあなたの肩を叩くはずだから
星が全く見えない夜でさえも
あなたは彼女を抱きしめたいと思うのよ
あなたのポケットは星の光で満ちるはずよ

流れ星を掴まえてあなたのポケットに入れて欲しい
絶対に消えてなくならないように
流れ星を掴まえてあなたのポケットに入れて欲しい
雨の日に備えて守って欲しいの

あなたが抱える問題が増殖し始めても
努力しなくてもポケットが星の光で満ちているだけで
それらの問題を忘れることは簡単なのよ

流れ星を掴まえてあなたのポケットに入れて欲しい
絶対に消えてなくならないように
流れ星を掴まえてあなたのポケットに入れて欲しい
雨の日に備えて守って欲しいの


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Resist」 Janis Ian 和訳

2025-08-19 00:58:27 | 洋楽歌詞和訳

Resist - Janis Ian (Video by Carol Waechter) 

 ジャニス・イアンが2022年にリリースしたアルバム『The Light at the End of the Line』に

収録されている「抵抗」を和訳してみる。

「Resist」 Janis Ian 日本語訳

彼女は
彼女は
彼女は
背が低すぎて肥りすぎて痩せこけている
背が高すぎて地味すぎて可愛いすぎる
血の気が多いすぎて軟弱すぎて気難しすぎる
えり好みがひどすぎる
何て醜い少女なんだ
何て醜い少女なんだ

彼女にハイヒールを履かせれば走ることはできない
彼女の両脚の間を切り開けば彼女は来ることはできない
楽な方法で彼女にドレスを買ってやって
彼女はまるで他の女性たちと同じだとみんなに言う

どれくらい?
どれくらい?

私が醜いと私に言うならば
私はあなたのガラクタを買ってもいいわよ
あなたが私を欲しいと私に言う
私が口答えをしないから
私が原罪を抱えていると私に言う
私が服で肌を隠す時
私が神聖だと私に言う

私の体は一生消えない染みに耐えていると私に言う
もしも私が自分の名前を放棄するならば
私たちは結婚できると私に言う
私をあなたの恋人(=Baby)だと呼ぶから
私は決して成長しないのね
あなたがヤリたい時だけ
あなたは私を愛していると私に言う

どうやって私は囁けばいいのかしら
あなたはそれを咆哮だと思うのだから
私をテーブルに呼んでから
あなたは私を床に座らせる
あなたは私にセクシーであって欲しいし
純粋であって欲しいとも思っている
私はあなたのために未経験者にはなれないし
あなた専用の売春婦になるつもりもない

抵抗しろ
抵抗しろ

あなたが地味な歌を歌うなんて
おかしな感じがする
あなたは歌を一緒に歌うカップルを見つけ
これは共同体の力になる
信頼性こそあなたの現実を変える
彼らがあなたの耳元で叫んで
それがあなたが耳にできる唯一の声ならば
なかなか信じられないことは分かるけれど
あなたは拳を突き上げて
抵抗することを学んで
こう言うのよ「私が消滅することはあり得ない
私が消滅することはあり得ない
私が消滅することはあり得ない
私が消滅することはあり得ない
私が消滅することはあり得ない
私が消滅することはあり得ない」と

抵抗しろ
抵抗しろ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「You've Made Me So Very Happy」 Blood, Sweat & Tears 和訳

2025-08-18 20:02:47 | 洋楽歌詞和訳

You've Made Me So Very Happy - Blood, Sweat & Tears | The Midnight Special 

 ブラッド・スウェット・アンド・ティアーズが1968年にリリースしたアルバム

『血と汗と涙(Blood, Sweat & Tears)』に収録されている「君は僕をとても幸せにしている」

を和訳してみる。

「You've Made Me So Very Happy」 Blood, Sweat & Tears 日本語訳

僕は酷く興奮してドアを閉める前に失恋したけれど
「また子供みたいに」と彼女は言った

僕は自分の意思で君を選んで
今僕たちは楽しい時を過ごしている
君はとても丁寧に僕に接してくれた
僕は正気を失いそうなんだ

君は僕をとても幸せにしてくれた
君が僕の人生に現れてくれて僕はとても嬉しいんだ

他の女の子たちは誠実ではなかったけれど
君を愛するようになってから
僕は君とずっと過ごすことになるだろう

だって君がやって来て君が管理を担ったのだから
君は僕の魂に触れて
君を愛することが最も重要なことだと
君はいつも僕に教えてくれる

君は僕をとても幸せにしてくれた
君が僕の人生に現れてくれて僕はとても嬉しいんだ

ありがとう

僕は君のことが大好きなんだ
君は僕の夢の中にさえ現れる
僕は聞いているよ
君が僕を呼ぶ声を僕は聞いているよ
僕は君を本当に愛しているんだ
僕がしたいことはただ君に感謝することなんだ

君は僕をとても幸せにしてくれた
君が僕の人生に現れてくれて僕はとても嬉しいんだ

君は僕をとても幸せにしてくれた
君が僕の人生に現れてくれて僕はとても嬉しいんだ

僕は君に感謝したいんだ
人生を賭けて
僕は君に感謝したいんだ
君は僕をとても幸せにしてくれた
僕は君に感謝することで僕の人生を費やしたいんだ
ありがとう
ありがとう


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Time Heals」 Todd Rundgren 和訳

2025-08-17 00:59:41 | 洋楽歌詞和訳

Todd Rundgren - Time Heals (Official Music Video) 

 トッド・ラングレンが1981年にリリースしたアルバム『ヒーリング〜トッドの音楽療法

(Healing)』に収録されている「タイム・ヒールズ」を和訳してみる。

「Time Heals」 Todd Rundgren 日本語訳

もしも君が血を流しているのならば
誰もが君が流している血を見ることはできるし
彼らは君が必要としているものを知らせる診断書に書かれているものを
提供する医者に電話をすることができるし
彼は痛みから逃れられるだろう

でももしも君の心が壊れていて
袖を通すことさえできないのであれば
誰も何も言えないし
君の地獄は言葉にされないだろうけれど
君が信じるべきことが一つだけあるんだ

誰も目にすることができない傷は時間が癒してくれる
誰も目にすることができない傷は時間が癒してくれる
誰も目にすることができない傷は時間が癒してくれる
誰も目にすることができない傷は時間が癒してくれるんだ

もしも君が泣いているのならば
誰もが泣いている君を見ることができる
誰もが同感するけれど
それはたいして重要なことではない
彼らも泣くかもしれないけれど
彼らは内側の傷まで感じることはできない
君は関心を持つことはできないんだ

君は徹底してやるし
君の人生は手からすり抜けるように見える
君は孤独だし
君は一人で直面しなければならないんだ
明日はとても遥か彼方

誰も目にすることができない傷は時間が癒してくれる
誰も目にすることができない傷は時間が癒してくれる
誰も目にすることができない傷は時間が癒してくれる
誰も目にすることができない傷は時間が癒してくれるんだ

君は関心を持つこともできるから徹底してやるし
君の人生は手からすり抜けるように見える
君は孤独だし
君は一人で直面しなければならないんだ
明日はとても遥か彼方

君は彼女を離してはならない
誰も目にすることができない傷は時間が癒してくれる
誰も目にすることができない傷は時間が癒してくれるんだ
でも君にはその言葉が聞こえる
誰も目にすることができない傷は時間が癒してくれる
誰も目にすることができない傷は時間が癒してくれるんだ

誰も目にすることができない傷は時間が癒してくれる
誰も目にすることができない傷は時間が癒してくれる
誰も目にすることができない傷は時間が癒してくれる
誰も目にすることができない傷は時間が癒してくれるんだ

誰も目にすることができない傷は時間が癒してくれる
誰も目にすることができない傷は時間が癒してくれる
誰も目にすることができない傷は時間が癒してくれる
誰も目にすることができない傷は時間が癒してくれるんだ

誰も目にすることができない傷は時間が癒してくれる
誰も目にすることができない傷は時間が癒してくれるんだ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Freedom Of Choice」 Devo 和訳

2025-08-16 00:58:32 | 洋楽歌詞和訳

Devo - Freedom Of Choice (Official HD Music Video) 

 ディーヴォが1980年にリリースしたアルバム『欲望心理学(Freedom Of Choice)』に

収録されている「自由という名の欲望(Freedom Of Choice)」を和訳してみる。

「Freedom Of Choice」 Devo 日本語訳

公海における衝突の犠牲者
人生が自由だなどと誰も言ったことはなかった
沈んでも泳ぐものの船と共に沈んでいくけれど
おまえは選択の自由を使うんだ

自由の大地の上で俺はもう一度言うつもりだ
おまえは選択の自由を使うんだ
選択の自由を

古代ローマには詩があった
二本の骨を見つけた犬に関する詩だ
犬は一本を拾い上げて
もう一本を舐めたんだ
犬は堂々巡りした挙句に急死したんだ

選択の自由はおまえが手に入れたもの
選択の自由

もしもおまえがそれを手に入れたのならば
おまえはそれをもう欲しくなくなる
それは常識的にまず間違いのない一般原則のように思えるから
おまえはおまえが目にするもので騙されてはいけない
やり方は一つではないのだから

自由の大地の上で俺はもう一度言うつもりだ
おまえは選択の自由を使うんだ
選択の自由を

選択の自由はおまえが手に入れたもの
選択の自由

古代ローマには詩があった
二本の骨を見つけた犬に関する詩だ
犬は一本を拾い上げて
もう一本を舐めたんだ
犬は堂々巡りした挙句に急死したんだ

選択の自由はおまえが手に入れたもの
選択の自由はおまえが欲しいもの
選択の自由はおまえが手に入れたもの
選択の自由はおまえが欲しいもの
選択の自由はおまえが手に入れたもの
選択の自由はおまえが欲しいもの
選択の自由はおまえが手に入れたもの
選択の自由


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「My Death」 David Bowie 和訳

2025-08-15 21:29:57 | 洋楽歌詞和訳

David Bowie - My Death (Live at Hammersmith Odeon, London 1973) [4K Upgrade] 

 デヴィッド・ボウイが1973年にリリースしたライブアルバム『ジギー・スターダスト・ザ・モーション・ピクチャー

(Ziggy Stardust: The Motion Picture)』に収録されている「俺の死」を和訳してみる。オリジナルはフランス人の歌手である

ジャック・ブレルが1959年にリリースしたアルバム『La Valse à Mille Temps』に収録されている「死(La Mort)」である。

「My Death」 David Bowie 日本語訳

俺の死は悪賢い老人のように待っている
とても信頼しているので俺は彼のやり方に従い
彼と過ぎゆく時に笛で合図をおくる
俺の死は俺の青春の葬儀の場面で
聖書に書かれた真実のように待っている
俺たちは死と過ぎゆく時にお辞儀をした
俺たちの愛が輝くのと同じくらい確実に
俺の死は夜の魔女のように待っている
過ぎゆく時に関しては考えないようにしよう

でも部屋のドアの背後で何が待っていようと
するべきことなどたいして無いんだ
天使だろうが悪魔だろうが俺は気にしない
あのドアの前にはおまえがいるのだから

俺に死は暗い心を通じて世界を目にする
盲目の物乞いのように待っている
過ぎゆく時のために10セント硬貨を彼に投げ与える
俺の死はおまえの股の間で待っている
おまえの冷たい指が俺の目を閉じるんだ
死と過ぎゆく時に関して考えてみよう
俺の死は俺の友人たちを許すために待っている
終わる前にはいくつか良いタイミングがあるものだから
死と過ぎゆく時に乾杯しようではないか

でも部屋のドアの背後で何が待っていようと
するべきことなどたいして無いんだ
天使だろうが悪魔だろうが俺は気にしない
あのドアの前にはおまえがいるのだから

俺の死は葉々に隠れて待っている
マジシャンの不思議な袖の中には
ウサギと犬と過ぎゆく時が潜んでいる
俺の死は花々に隠れて待っている
真っ黒な影の中で真っ黒な影がちぢこまっている
過ぎゆく時のためにライラックを摘もう
俺の死はダブルベッドの上で待っている
俺の頭の中では忘却が航行しているから
過ぎゆく時に抵抗してシーツを引っ張ろう

でも部屋のドアの背後で何が待っていようと
するべきことなどたいして無いんだ
あのドアの前にいるものが
天使だろうが悪魔だろうが俺は気にしない
ありがとう

 オリジナルのジャック・ブレルの「死」も和訳しておきたい。

「La mort」 Jacques Brel 日本語訳

死は過ぎゆく時をもっと上手く刈り集められるように
麦刈り用の半月鎌の置き場所にいる
年老いた女性のように俺を待っている
死は過ぎゆく時をもっと上手く嘆くように
俺の青春の葬列に並ぶ
王子のように俺を待っている
死は過ぎゆく時をもっと上手くあざ笑えるように
俺たちの結婚式の火事に出くわす
(『眠れる森の美女』に登場する女性の姿をした悪の精の)カラボスのように俺を待っている

でもあのドアの背後に誰がいるんだ?
既に俺を待ちかまえているのは誰なんだ?
天使でも悪魔でもどっちでもいい
あのドアの背後にはおまえがいるのだから

死は過ぎゆく時をもっと上手く凍らせるように
俺自身を目覚めさせることを忘れさせる
枕に下で俺を待っている
死は時が過ぎているともっとはっきり認識させるために
真夜中に俺に会いに来る
俺の友人たちを待っている
死は過ぎゆく時とはっきり別れるために
瞼を閉じなければならない
きれいなおまえの手の中で俺を待っている

でもあのドアの背後に誰がいるんだ?
既に俺を待ちかまえているのは誰なんだ?
天使でも悪魔でもどっちでもいい
あのドアの背後にはおまえがいるのだから

死は過ぎゆく時にはっきりと釘を打つために
俺の棺の材料である木の
最後の薄板と共に俺を待っている
死は過ぎゆく時により華を咲かせるために
墓堀人が俺の上に投げた
ライラックの間で俺を待っている
死は過ぎゆく時を閉じるために
ぴんと張られた忘却のシーツにくるまれた
ダブルベッドで俺を待っている

でもあのドアの背後に誰がいるんだ?
既に俺を待ちかまえているのは誰なんだ?
天使でも悪魔でもどっちでもいい
あのドアの背後にはおまえがいるのだから

Jacques Brel - La mort


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Rebel Rebel」 David Bowie 和訳

2025-08-14 00:59:14 | 洋楽歌詞和訳

David Bowie - Rebel Rebel (Live on Jools Holland 2002) 

 デヴィッド・ボウイが1974年にリリースしたアルバム『ダイアモンドの犬

(Diamond Dogs)』に収録されている「愛しき反抗」も和訳してみる。

「Rebel Rebel」 David Bowie 日本語訳

君の母親は頭が混乱している
君が男の子なのか女の子なのかよく分からないから
君の髪形は最高だ
今夜出かけよう
君は僕のことが好きで
僕はそれだけで満足なんだ
僕たちは踊ることが好きで
神々しく見えるはず
彼らの演奏に熱が入れば
君はバンドがこの上なく好きになる
君はもっと大きな音を欲しがるし速いリズムを欲しがるんだ

奴らは君を貶すし
僕が間違っていると言うんだ
君は下品さで奴らをからかうんだ

反抗だ、反抗しよう
君は君の服を引きちぎる
反抗だ、反抗しよう
君の化粧は崩れている
反抗だ、反抗しよう
どのようにして奴らが知ることができるというんだ?
イカした放浪者
そんな君が大好きなんだ

君の母親は頭が混乱している
君が男の子なのか女の子なのかよく分からないから
君の髪形は最高だ
今夜出かけよう
君は僕のことが好きで
僕はそれだけで満足なんだ
僕たちは踊ることが好きで
神々しく見えるはず
彼らの演奏に熱が入れば
君はバンドがこの上なく好きになる
君はもっと大きな音を欲しがるし速いリズムを欲しがるんだ

奴らは君を貶すし
僕が間違っていると言うんだ
君は下品さで奴らをからかうんだ

反抗だ、反抗しよう
君は君の服を引きちぎる
反抗だ、反抗しよう
君の化粧は崩れている
反抗だ、反抗しよう
どのようにして奴らが判別することができるというんだ?
イカした放浪者
そんな君が大好きなんだ

君は君の服を引きちぎる
君の化粧は崩れている
君の欲望は底なしだが
十分ということは判断基準にはなり得ない
君には伝動装置と電線がある
君には内部連絡用の電話回線(キューライン)と少量のクワルードの鎮静剤も持っている
奴らが野郎どもを数え上げている間に
君もそこにいたいんだ
僕は君のドレスが大好きだ
君は若くして成功した
君の化粧は崩れているのだから
どうやって奴らが判別できるというのか?
どうやって奴らが判別できるというのか、と僕は言ったんだ
だから君は何を知りたいんだ?
不吉の申し子よ
君はどこに行きたいんだ?
君のために僕が出来ることは何なんだ?
僕も同じ場所にいるように見える
だって君は君の服を引きちぎり
君の化粧は崩れている
君の化粧は崩れているのだから
どうやって奴らが判別できるというのか?
どうやって奴らが判別できるというのか?

David Bowie - Rebel Rebel [REMASTERED HD] • TopPop

David Bowie - Rebel Rebel (Live from the Glass Spider Tour, 1987)


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「5:15 The Angels Have Gone」 David Bowie 和訳

2025-08-13 00:59:11 | 洋楽歌詞和訳

David Bowie - 5:15 The Angels Have Gone (Live on Jools Holland 2002) 

 デヴィッド・ボウイが2002年にリリースしたアルバム『ヒーザン(Heathen)』に

収録されている「5.15エンジェルズ・ハヴ・ゴーン」も和訳してみる。

「5:15 The Angels Have Gone」 David Bowie 日本語訳

5時15分
僕は列車を何回も乗り換えてきた
この小さな街は
僕を失望させる
この異国の慣れない雨が僕を落ち込ませるんだ

5時15分
遅れた列車
天使たちは去って行った
チケットは無い
僕は次々とレールを飛び越え
時刻を変えて行く
僕たちはもう二度と語り合うことはない
永遠に僕は君だけを崇めるだろう

5時15分
僕の全ての人生から
天使たちは去って行った
僕は次々と列車を変えて行く
彼らのような天使たちは
地上ではやせ細っている
僕の全ての人生から
全ての足も翼も
振幅が目を回す

5時15分
遅れた列車
天使たちは去って行った
僕たちはもう二度と語り合うことはない
永遠に僕は君だけを崇めるだろう
僕の全ての人生における冷たい駅
僕は二度とここには戻って来ない


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Heathen」 David Bowie 和訳

2025-08-12 00:59:57 | 洋楽歌詞和訳

David Bowie - Heathen (The Rays) [Live on Jools Holland 2002] 

 デヴィッド・ボウイが2002年にリリースしたアルバム『ヒーザン(Heathen)』に

収録されているアルバムタイトル曲を和訳してみる。

「Heathen」 David Bowie 日本語訳

地平線にはスチール
ガラスで作られた空
現実の世界のために作られたものは
全ていずれ消滅しなければならない

何かを待っていて
誰かを探している
理由などあるだろうか?
僕はあまりにも長く凝視しているのか?

君が僕のもとから去っていくと君は告げる
太陽が地平線に近づくと
どの光線も高まる
今僕はそれを目にすることができる
今僕はそれが死に絶えつつあるように感じることができる


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Last Of The Mohicans」 Golden Earring 和訳

2025-08-11 00:58:03 | 洋楽歌詞和訳

Golden Earring - Last Of The Mohicans

 ゴールデン・イヤリングが1982年にリリースしたアルバム『トワイライト・ゾーン(Cut)』に

収録されている「ラスト・オブ・ザ・モヒカン」も和訳してみる。

「Last Of The Mohicans」 Golden Earring 日本語訳

老人が俺に言った
老人が俺に良い奴でいろと言った
老人は俺に本を通じてあらゆる策略を教えてくれた
そして彼が囁くような唸り声で息を引き取る時
「一人で帝国を壊滅しに行け」と言ったんだ

何故ならおまえは最後のモヒカン族なのだから
おまえは最後の殺人鬼族なのだから
おまえはそれを実行する男を見つけた方が良い
この世界をチタンの壁の背後で
炎で包み込もうとしている男を
おまえは石を投げ続けることで世界を破壊するべきだ

夕方でも真夜中でも
俺はうろついては
彼の皮膚を嗅ぎ分けることができるから
真昼間の吸血鬼のように見えるはず
だから俺は拳銃の引き金を引いて
戦いを終わらせるんだ

何故なら俺は最後のモヒカン族なのだから
俺は最後の殺人鬼族なのだから
変装した高速の鷲のように
俺は速度を上げ始めようと思う
俺はおまえを助けるつもりはない
ネイティブアメリカンはまさにおまえを追い詰めようとしている
インジゴの最後の輝きのように
俺はおまえを守るフリをする
さあ、始めるぞ!


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする