ふーだお通信

2010年までは中国での生活日記。2010年以降は福島(中国語でfudaoと発音)での事。

「いただきます」

2011-05-19 14:29:04 | こども(2010年4月~)
小6息子、時々ボソッと学校であった事などを思い出した時に話すのだが、先日の話。

テレビを見ていると、番組の企画でTOKIOの誰かが中国に行って麺を食べていた。
中国人に
「いただきますって中国語で何というの?」
と聞いていたが、それを見て私たちは

「中国人はなんにも言わないで食べ始めるんだよ。」

と口々に話していた。

すると息子、

「そうなんだよ。だからオレ日本の学校で給食の時間に
’○○くん、先に食べちゃいけませんよ。’って注意されたんだよ。」

と思い出して話していた。

そうだったんだ~。学校でカルチャーギャップがあったんだね。おかあさん知らなかったよ。

だんだん大きくなってきた息子は、学校の話を聞いても
「別に。」
という事が多くなってきたのだが、これからもっともっと口数も少なくなっていくのだろう。
こういう何気ないポロッという話から彼の生活を知っていかないといけないのね。

しかし、給食で最初一人だけ先に食べようとしちゃったんだ。そうだよね、知らなきゃねえ。
でも、中国では一斉に食べないんだ。それも私には驚き。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする