先週金曜日から異動先のオフィスに出社しています。
初日は、名刺の発注と打ち合わせ終わってしまい、フルでの仕事は今日から。
とりあえず最初にやったこと。
英語の電話対策。アメリカ市場もみていくので英語は必須なのです。電話の英語はボディランゲージでは伝えられないからちょっと困る。英語ペラペラの上司が外出しているときに代理でガイジンからの電話を受けることは想定内。
というわけで、代表的な電話対応をメモっておくことに。
「Excuse me, I'll get someone who speaks English.」
「申し訳ありません。英語を話せる者に代わります」・・・・いいのか人任せで!それにウチのセクション、他の人は話せるのかなぁ・・・
「Could you speak a little more slowly?」
「もう少しゆっくり話していただけますか?」・・・・ゆっくり話してもらったら英語で答えられるのか、私。
「Shall I tell her to call you back?」
「折り返しお電話するよう申し伝えましょうか?」・・・だよね、やっぱり。そして・・・
「Could you spell your name, please?」
「お名前の綴りをお願いします」
「May I have your number?」
「電話番号を伺えますか?」
「Let me repeat.123-4567, is this correct?」
「繰り返します。123-4567ですね。」
「I'll give him your message.」
「申し伝えます。」
「Thank you for your call.」
「お電話ありがとうございました。」
これだけ組み合わせれば折り返し電話することくらいは伝えられるでしょう・・・!
英語は右脳で覚えるといいんだとか。意味を考えるのでなく音でそのまま覚えるのがいいってことなのでしょうか。
少し真面目に英語を勉強しようという気になってきました。せっかく、海外も視野に入れた仕事できるんだから。
例文はこちらからいただきました。
英語例文-メールや日常英会話、ビジネス英会話-
初日は、名刺の発注と打ち合わせ終わってしまい、フルでの仕事は今日から。
とりあえず最初にやったこと。
英語の電話対策。アメリカ市場もみていくので英語は必須なのです。電話の英語はボディランゲージでは伝えられないからちょっと困る。英語ペラペラの上司が外出しているときに代理でガイジンからの電話を受けることは想定内。
というわけで、代表的な電話対応をメモっておくことに。
「Excuse me, I'll get someone who speaks English.」
「申し訳ありません。英語を話せる者に代わります」・・・・いいのか人任せで!それにウチのセクション、他の人は話せるのかなぁ・・・
「Could you speak a little more slowly?」
「もう少しゆっくり話していただけますか?」・・・・ゆっくり話してもらったら英語で答えられるのか、私。
「Shall I tell her to call you back?」
「折り返しお電話するよう申し伝えましょうか?」・・・だよね、やっぱり。そして・・・
「Could you spell your name, please?」
「お名前の綴りをお願いします」
「May I have your number?」
「電話番号を伺えますか?」
「Let me repeat.123-4567, is this correct?」
「繰り返します。123-4567ですね。」
「I'll give him your message.」
「申し伝えます。」
「Thank you for your call.」
「お電話ありがとうございました。」
これだけ組み合わせれば折り返し電話することくらいは伝えられるでしょう・・・!
英語は右脳で覚えるといいんだとか。意味を考えるのでなく音でそのまま覚えるのがいいってことなのでしょうか。
少し真面目に英語を勉強しようという気になってきました。せっかく、海外も視野に入れた仕事できるんだから。
例文はこちらからいただきました。
英語例文-メールや日常英会話、ビジネス英会話-
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます