くまきち日記

名古屋に住んでいる、くまきちのたわごと。

ジュンギ君入隊 新聞記事 その2

2010-05-06 23:45:08 | イ・ジュンギ
これは 스포츠월드(スポーツワールド) より。





이준기,팬들 배웅속 현역 군입대
イ・ジュンギ、ファンたちが見送る中 現役 軍入隊


배우 이준기가 500여 팬들의 배웅 속에 현역으로 군입대했다.
俳優 イ・ジュンギが 500余りのファンたちの見送りの中 現役で軍入隊した。

이준기는 3일 오후 1시께 충남 논산시 연무읍 육군훈련소에 입소했다.
イ・ジュンギは3日午後1時頃 忠南論山市練武邑 陸軍訓練所に入所した。 

이날 입대 현장에는 한국,대만,일본,중국,홍콩 등에서 500여 팬들이 찾아와 이준기를 배웅했다.
この日 入隊現場には 韓国、台湾、日本、中国、香港などから500余りのファンたちが訪れ イ・ジュンギを見送った。 

이준기는 짧게 자른 머리카락이 어색 한 듯 머리를 쓰다듬으며
イ・ジュンギは 短く切った髪がぎこちないように頭をなでながら

“대한민국 현역 1급으로 국가가 인정한 멋진 남자로서 멋지게 군 생활하겠다”
「大韓民国現役1級で国家が認めた立派な男として 格好良く軍生活を送ります」

며“나이 생각 하지 않고 열심히 하겠다”고 당찬 각오를 밝혔다.
また「年齢を考えず一生懸命します」としっかりした覚悟を明かした。

특히 이준기는 갑작스러운 입대로 영화‘그랑프리’와 SBS 드라마 ‘신의’를 하차하게 된 것에 대해서도 심경을 밝혔다.
特にイ・ジュンギは 突然の入隊で映画『グランプリ』とSBSドラマ『神医』を途中降板することに対しても心境を明かした。

이준기는 진행중인 작품들로 인해 병무청에 입대연기를 신청했으나 지난달 말 5월3일 입대할 것을 통보받은 바 았다.
イ・ジュンギは進行中の作品により 兵務庁に入隊延期を申請したが、先月末 5月3日入隊の通知を受けた。 

이준기는“다음 작품을 못하고가게 돼 아쉽다.더 이상 미루지 않고 신성한 국방의 의무를 다하려한다”며
イ・ジュンギは「次の作品をできずに行くのは心残りだ。これ以上延ばさず 神聖な国防の義務を果たす」とし

“찬란한 20대 배우로 만들어준 팬들에게 감사하다.
「輝かしい20代俳優を作ってくれたファンたちに感謝する。

30대에 제대한 뒤,오늘 여러분의 우울함을 싹 잊게 해드리겠다.충성!”이라고 마지막 인사를 했다.
30代に除隊した後、今日の皆さんの憂鬱さを忘れるようにして差し上げる。忠誠!」と最後の挨拶をした。

이준기는 5주간 기초군사훈련을 마친 뒤 자대배치를 바든다.2012년 2월 전역한다.
イ・ジュンギは 5週間の基礎軍事訓練を終えた後、自身の部隊に配属される。2012年2月 退役する。



文章が長くなったので、和訳も怪しい部分が出てきています(^^;)
 ↓
みゅーずさん が訳して下さった部分を修正しました。みゅーずさん、いつもありがとうございます(^^)
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Mnetで流れた、ジュンギ君入隊のニュース 

2010-05-06 22:46:15 | イ・ジュンギ
MnetのtvN E NEWSの たくさん見られたニュースの5位に、ジュンギ君入隊がランクイン。
取り急ぎ画像をアップしたため、テロップ和訳ができてないので あしからず 
 

コメント (3)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする