今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

クレジット・クランチが悪化し、観光客がロンドン離れ

2008-05-13 00:18:07 | Telegraph (UK)
金融がダメでも観光とか無形文化があるさ、と書いていたのは桃色新聞だったっけ。
金融が駄目になったらこの手のジャンルは真っ先に削られる、ってわかんないほど馬鹿じゃあるまいに。

Tourists desert London as credit crunch bites
(クレジット・クランチが悪化し、観光客がロンドン離れ)
Telegraph:12/05/2008
The number of overseas tourists visiting London this year is expected to grow at its slowest pace since the terrorist attacks in the US in 2001 as the credit crisis and a global economic slowdown threaten to derail consumer spending.

信用危機と世界経済の低迷が消費者支出を脅かす中、今年のロンドンへの外国人観光客の増加スピードは、2001年のアメリカでの同時多発テロ以来最低になると予想されている。

The forecast from Visit London, the capital's tourist board, follows the release of figures that show that record numbers of overseas tourists visited London for the second consecutive year in 2007. Despite welcoming the strong results, Visit London issued a downbeat assessment for this year.

ロンドン観光委員会『Visit London』の予想は、2007年は2年連続で記録的数の外交人観光客がロンドンを訪れた、と示すデータの公表に続いて出された。
歓迎すべき堅調な結果にも拘らず、『Visit London』は今年は悲観的な分析を発表した。

"Against the background of faltering world economic growth and weakening consumer spending in Europe and North America, the tourism industry in London is arguably facing its toughest year since 2005."

「世界の経済成長が衰退し、ヨーロッパと北米の消費力が弱まっていることを背景に、ロンドンの観光業は2005年以来最も厳しい一年に直面しているのは間違いない」。

The tourist body forecast that visitor levels were likely to fall by 1.1pc this year, with spending unlikely to "grow much above inflation". Overseas visitors numbers are forecast to grow just 0.3pc - the worst since 2002 - with domestic numbers expected to fall by 3.4pc.

同観光団体は、訪問者の数は今年は1.1%ほど減少し、支出は「インフレを遥かに超える成長を見せる」ことはなさそうだと予想している。
外国人訪問者の数は0.3%しか増えないだろうと予想されている(2002年以来最悪)。
国内の観光客は3.4%減るとの予測だ。

Visit London warned that its forecasts could be too optimistic. "This slowdown could be more severe than predicted."

『Visit London』はこの予想は楽観的過ぎると警告した。
「この後退は予想を超えて深刻なものとなるかもしれない」。

Provisional statistics from the Office of National Statistics show 16.1m overseas visitors came to the capital last year, up nearly 3pc on 2006. Total spending by foreign tourists hit £8.7bn, up 11pc on 2006.

国家統計局の暫定的データは、昨年首都を訪れた外国人は1,610万人で、2006年よりも3%近く増えたとしている。
外国人観光客の総支出は2006年度比+11%で、£87億に達した。

Tourist leaders blame the potential slowdown in part on a cut in government spending on the tourism industry. They launched a Take Tourism Seriously campaign in November to convince the Prime Minister to reverse an 18pc cut in the tourism budget amid concerns that the 2012 Olympics legacy could be squandered.

観光業の首脳陣は、この潜在的な景気後退は政府が観光業予算を削ったからだ、と言っている。
2012年ロンドン・オリンピックの残りは無駄遣いになるかもしれない、との懸念の最中、観光業予算18%削減を撤回するよう首相を説得すべく、昨年11月に彼らは『Take Tourism Seriously(観光を真面目に考えろ)』キャンペーンを開始した。






KGBの世界都市ガイド

晶文社

このアイテムの詳細を見る



最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。