どっちもどっち。
だって与党も野党も新党もドイツ人だし。
いずれがマシな悪かってのはどこも同じですね。
Germany's Bismarck temptation and secret pacts with Russia
(ドイツ:ビスマルクの誘惑とロシアとの密約)
By Ambrose Evans-Pritchard Economics
Telegraph Blog: Last updated: September 13th, 2013
だって与党も野党も新党もドイツ人だし。
いずれがマシな悪かってのはどこも同じですね。
Germany's Bismarck temptation and secret pacts with Russia
(ドイツ:ビスマルクの誘惑とロシアとの密約)
By Ambrose Evans-Pritchard Economics
Telegraph Blog: Last updated: September 13th, 2013
Germany's euro break-up party – Alternative für Deutschland (AfD) – has unveiled its foreign policy. It is pure Bismarck.
ドイツのユーロ粉砕政党、AfDが外交政策を発表しました。
100%無添加ビスマルクです。
"Germany and Europe have no interest in a further weakening of Russia," said Alexander Gauland, AfD's foreign affairs chief. "Germany's relations with Russia should be managed with meticulous care."
「ドイツとヨーロッパはロシアがこれ以上弱体化することを望まない」と首席外交担当、Alexander Gauland氏は言います。
「ドイツの対露関係は細心の注意を以って管理されなければならない」
What they say is no longer an academic question. The party is rising fast in the polls and may break through the 5pc barrier to take seats in the Bundestag, scrambling a close election.
もう学識的な問題じゃないって言ってるんですね。
AfDは支持率を急速に伸ばしていますから、ドイツ議会で議席を獲得するための5%バリヤーも突破するかもしれません。
接戦になりそうですね。
AfD openly evokes the "Rückversicherungsvertrag", the secret "Reinsurance Treaty" between the Kaiser's Germany and Tsarist Russia in 1887. (As reported by Die Welt)
AfDはあからさまに「Rückversicherungsvertrag」をぼろくそです。
カイザー時代のドイツとツァーリ時代のロシアが1887年に結んだ秘密の「再保険条約」です(ディ・ヴェルト紙がそう報じました)。
The terms were that the Germany would remain neutral if Russia were attacked by the Austro-Hungarian empire over disputes in the Balkans.
条件は、ロシアがバルカン紛争でオーストリア・ハンガリー帝国に攻撃されても、ドイツは中立を保つというものです。
In return, Russia would remain neutral if Germany were attacked by a revanchist France determined to take back Alsace-Lorraine. It was Otto von Bismarck's guarantee – later dropped by the Kaiser Wilhelm II – that Germany would not have to fight a war on two fronts.
その見返りとして、ドイツがアルザス・ロレーヌ地方を取り戻そうとする報復主義のフランスに攻撃されても、ロシアは中立を保ちます。
ドイツが2つの前線で戦わなくてもよくなる、オットー・フォン・ビスマルクの保証でした(後からウィルヘルム二世が破りましたけど)。
Dr Gauland, a former state secretary for the Christian Democrats, said it is time to accommodate Kremlin "sensitivities" and treat the wounded Russian bear with more caution. He explicitly proposed that "elements of Bismarck's reinsurance policy towards Russia should be maintained.
キリスト教民主同盟の元副大臣、ゴーランド博士曰く、ロシア政府の「気配り」を認めて、傷付いたロシア熊をもっと注意深く扱うべき時だそうです。
博士ははっきりと、「ビスマルクのロシアに対する再保障政策の要素は維持されるべきだ」と提案しました。
"The Germans sometimes forget that Russia played a positive role at key moments of German history, saving Prussia from destruction. It happened in 1763, 1806/1807, 1813, in Bismarck's unification of the Reich in 1866/1870, and in German reunification in 1990/1991."
「ドイツは時に、我が国の歴史の重要な瞬間にロシアが建設的な役割を果たし、プロイセンを破滅から救ったことを忘れている。1763年、1806-1807年、1813年、1866-1870年のビスマルクによるドイツ統一、そして1990-1991年の東西ドイツ統一でもロシアは積極的な役割を果たした」
To cite German reunion after the fall of the Berlin Wall and the collapse of the Soviet Union as an example of Russian friendship is eccentric. But he goes further, saying Poland should not have been let into Nato and that Russia's loss of "Holy Kiev" was an unthinkable injury comparable to the loss of Aachen or Cologne for Germany. That sent shivers down my spine. Let us hope that AfD is not inviting Russia to retake Ukraine, as it retook northern Georgia in 2008.
ベルリンの壁崩壊後のドイツ統一とソ連崩壊をロシアの友好の例として採り上げるとは奇抜ですな。
でも、それで終わったわけではありません。
博士は、ポーランドのNATO加盟は認めるべきではなかった、ロシアが「聖なるキエフ」を失ったことは、ドイツがアーヘンかコロンを失うに匹敵する、想像し難い傷である、と続けています。
げー…こわいですねー…。
AfDがロシアに、ウクライナも2008年にグルジアの北部を取り返したみたいに取り返しちゃいなよ!とか言わないことを願いましょう。
[Addendum: I have just spoken to Dr Gauland after writing this blog. He was charming and assured me that there is no question of handing Ukraine back to Russia, or ever again allowing German and Russian spheres of influence in Poland.
(追記:このブログを書いた直後にゴーランド博士と話しました。博士はチャーミングで、ウクライナをロシアに引き渡すなんて問答無用だよ、ドイツとロシアがポーランドに乗り込むとか二度とないからね!と約束してくれました。
"The right of self-determination of the Ukrainian people must be upheld. All I am saying is that we must try to understand what makes Russia tick, and why it reacts to things. That is the essence of Bismarck's policy," he said.
「ウクライナ人の自決権は守られなくちゃね。私が言っているのは、ロシアが何に切れるのか、何故ロシアが脊髄反射するのか理解しなくちゃだめだよ、ってことだよ。それがビスマルクの政策の要素」とのこと。
He also said he was a "great friend" of the United Kingdom. "It would be a catastrophe if Britain left the EU because it would be taken over by the French bureaucracy. I really hope this does not happen."]
また、博士は英国「大好き」だそうです。
「英国がEUを離脱したら大惨事だ。フランスの役人に乗っ取られちゃうからね。本当にそんなことにならないことを願っているよ」)
The party said Germany should cast off its post-war guilt complex. "We Germans tend to look back at the Hitler years and view the pursuit of the national interest as something bad. This is not an outlook shared by our friends and neighbours, or by other players on the world stage."
AfDは、ドイツは戦後の罪悪感コンプレックスを払拭すべきだとしています。
「我々ドイツ人はヒトラーの時代を振り返って、国益追及を悪いことのように考える。これは友好国や近隣諸国、または国際舞台のプレーヤーが共有する観方ではない」
Personally, I have long argued that Germany should do exactly that, acting confidently as a full and respected member of the free world. The country has a vibrant democracy. It has exemplary institutions, and the only supreme court in Europe that seems too willing to defend the rights of all EU citizens.
僕個人は、ドイツは正にそうして、自由世界の完全かつ尊敬されるメンバーとして自信をもって行動すべきだ、と前々から主張してきました。
この国には活き活きとした民主主義があります。
模範的な制度があり、ヨーロッパで唯一、全てのEU市民の権利を守る気があり余り気味らしい最高裁判所があります。
My assumption was that Germans would be splendid ally, and friend of Britain, as it might have been in the 20th century in other circumstances. However, I am surprised at where this is taking us. It is reminder to Euro-sceptics (like me) that you should be careful what you wish for, that once you uncork all this tribalism and nationalist nostalgia bubbling away beneath the surface, the outpouring could take ominous directions. We may swap the EU Leviathan, for a dangerous and fragmented Europe.
僕は、ドイツは英国にとって素晴らしい同盟国であり友人になるだろうと思っていました。
別の状況であれば20世紀にそうなっていたかもしれないように。
でも、これが僕らを引きずって行こうとしているところに驚いています。
これは(僕のような)欧州統合懐疑派へのリマインダですよ。
願いことは気を付けなきゃダメだ、この部族主義と民族主義のノスタルジアが表面化でグツグツしているのを弾けさせたが最後、その結果は嫌な方向に行っちゃうかもしれない、ってことを思い出させています。
僕らはEUリバイアサンと、危険でバラバラのヨーロッパと取り替えっこすることになるかもしれません。
Needless to say, I blame the EU elites for pushing matters to a point where these sorts of rebellions are springing up across the EU. Had they not ratcheted up their encroachments with one treaty after another, and had they not disregarded the French and Dutch "No" votes to the European Constitution, and then the Irish "No" to Nice in the only country allowed a vote, and had they not launched the deflationary death trap of monetary union, these revolts would not be happening. But they are happening, and we have to be rigorously honest about the risks.
言うまでもなく、僕はこの手の反乱がEU全域でボコボコ生まれるような事態にしたEUのエリート共の責任だと思います。
連中が条約毎に侵害を進めていなければ、また、奴らがフランスとオランダの欧州条約「NO」決定を無視しなければ、そして投票を認めた唯一の国、アイルランドのニース条約「NO」決定を無視していなければ、更に通貨同盟の致命的なデフレの罠を発動させていなければ、こんな反乱なんて起こらなかったんですよ。
でも、反乱は起こっていますし、僕らはリスクについて徹底的に正直にならなきゃいけません。
AfD pays lip-service to the Nato alliance, insisting that it wishes to retain the US as the anchor of the Western security system, even it as it talks of finding a middle way between the US and Russia. This is eyewash. You cannot pick and choose, opting in and out of western security as takes your fancy. The whole order will unravel if key countries behave in this fashion.
AfDはNATOにリップサービスして、自分達は米国を西側安全保障の碇として維持したいと言い張っています。
米国とロシアの中道を模索すると言っているにも拘わらずですよ。
こりゃびっくりですよ。
西側安全保障をお好みで選んだり、出たり入ったりなんて出来ませんから。
主要国がこんな風に動いたら、全ての秩序はガラガラポンですよ。
A cynic would say that Mr Gauland is merely articulating openly what is already the foreign Ostpolitik of Germany under Chancellor Angela Merkel. The country refused to back its French and British allies in the UN Security Council over Libya; it refused to join France, Britain, Spain, and Italy in signing the G20 accord denouncing the use of chemical weapons by the Assad regime in Syria.
皮肉屋は、ゴーランド博士はただ公然と、アンゲラ・メルケル独首相が既にやっている東方外交を語っているだけだよ、というかもしれません。
ドイツは国連安保理で、リビア問題を巡っては、フランスと英国という同盟国を支持するのを拒否しましたからね。
それに、シリアのアサド政権が化学兵器を使用したことを非難するG20合意に、フランス、英国、スペイン、イタリアと一緒に署名するのを拒否しましたからね。
It curries favour with Russia and China at the expense of EU partners on one issue after another, undercutting the European Commission when its own trade interests are at stake. It is a "semi-detached" member of the European Union already, more so than Britain these days in foreign policy.
ドイツは問題が起こる度に、EUの同盟国を踏み台にしてロシアと中国にすり寄ってますし、己の貿易利権が関わるとなると欧州委員会も蔑ろです。
ドイツは既にEUの「半分だけ」加盟国ですよ。
この頃の外交政策では、英国よりも酷いもんです。
AfD's main plank, of course, is German withdrawal from the euro, and it is making waves in the final days of the campaign. It has jumped from 2pc to 3pc, and now suddenly 4pc, within striking distance of the Bundestag.
勿論、AfDの主要政策はドイツのユーロ離脱です。
で、これは選挙戦終盤で風を起こしています。
支持率は2-3%だったのに、今では突如として4%まで急騰。
議席獲得も射程圏内ですよ。
As with Ukip, the Dansk Folkeparti, or Geert Wilders' Freedom Party, or Marine Le Pen's Front National, the polls understate true support because people disguise their intentions. The great unknown is how many.
UKIP、デンマーク国民党、ヘルト・ウィルダースの自由党、またはマリーヌ・ル・ペン党首の国民戦線みたいに、人は本音を隠すものなので、世論調査の支持率は実際のそれを下回っています。
重大な問題は、どれだけの人が支持しているかです。
If AfD breaks through – and if it does so at the expense of the Mrs Merkel's Free Democrat allies (FDP) – the outcome could be dramatic. The dullest election of modern times is starting to catch fire.
AfDが成功すれば(そしてメルケル夫人と共闘する自由民主党を踏み台にして成功すれば)、その結果は劇的でしょう。
現代史上、最も退屈な選挙に火が点きつつあります。