China employs TWO MILLION workers to keep an eye on internet use by its citizens
Workers are hired as 'internet opinion analysts' by the Chinese government
By performing simple keyword searches, they are able to monitor tens of millions of online posts every day
Their main targets are social media and blogging sites, such as Weibo
Supported by technology which can analyse millions of posts an hour
By SOPHIE JANE EVANS
PUBLISHED: 13:49 GMT, 6 October 2013 | UPDATED: 14:35 GMT, 6 October 2013
いまさら指摘するまでもないが、中国では、国民のインターネットの活動が監視されており、そのために200万も雇われている、と。
また、中国は、他国の企業スパイをしているなどと、アメリカなどから非難されてきたわけであるが、
The Global and Mail
Brazil is tip of the iceberg on Canadian spying, U.S. journalist says
STEPHANIE NOLEN AND COLIN FREEZE
Rio de Janeiro and Toronto ― The Globe and Mail
Published Monday, Oct. 07 2013, 5:20 PM EDT
Last updated Tuesday, Oct. 08 2013, 8:53 AM EDT
アメリカ、カナダ、イギリス、オーストラリア、ニュージーランドーーーこれらを総称して、ファイブアイズ、五つ目、というのだそうであるがーーーなどの国が協力しあって、中国と同じようなことをやっており、
また、
CBS
Canada spying in Brazil: more to come, Greenwald promises
Journalist Glenn Greenwald says he has more documents regarding Canada's spying in Brazil
Laura Payton CBC News
Posted:Oct 07, 2013 4:38 PM ET
Last Updated:Oct 07, 2013 11:16 PM ET
カナダでは、国民は気づいていないが、彼らのインターネット生活も諜報活動の対象になっているのである、と。
日本人も、日本政府および外国政府からの監視には気をつけたほうがいいですな。
Workers are hired as 'internet opinion analysts' by the Chinese government
By performing simple keyword searches, they are able to monitor tens of millions of online posts every day
Their main targets are social media and blogging sites, such as Weibo
Supported by technology which can analyse millions of posts an hour
By SOPHIE JANE EVANS
PUBLISHED: 13:49 GMT, 6 October 2013 | UPDATED: 14:35 GMT, 6 October 2013
いまさら指摘するまでもないが、中国では、国民のインターネットの活動が監視されており、そのために200万も雇われている、と。
また、中国は、他国の企業スパイをしているなどと、アメリカなどから非難されてきたわけであるが、
The Global and Mail
Brazil is tip of the iceberg on Canadian spying, U.S. journalist says
STEPHANIE NOLEN AND COLIN FREEZE
Rio de Janeiro and Toronto ― The Globe and Mail
Published Monday, Oct. 07 2013, 5:20 PM EDT
Last updated Tuesday, Oct. 08 2013, 8:53 AM EDT
“The U.S. is running around publicly accusing China of using hacking for industrial advantage – well, this is a really clear cut example of this – of how Canada and the rest of the Five Eyes are doing it,” he said.
The “Five Eyes” is the name for the secretive alliance of “signals-intelligence” agencies from the English-speaking world – Australia, Britain, Canada, New Zealand, and the United States – that has existed since the Second World War. For decades countries have had a loose agreement to help each other spy on foreign countries, while refraining from spying on one another.
アメリカ、カナダ、イギリス、オーストラリア、ニュージーランドーーーこれらを総称して、ファイブアイズ、五つ目、というのだそうであるがーーーなどの国が協力しあって、中国と同じようなことをやっており、
また、
CBS
Canada spying in Brazil: more to come, Greenwald promises
Journalist Glenn Greenwald says he has more documents regarding Canada's spying in Brazil
Laura Payton CBC News
Posted:Oct 07, 2013 4:38 PM ET
Last Updated:Oct 07, 2013 11:16 PM ET
"There's a lot of other documents about Canadians spying on ordinary citizens, on allied governments, on the world, and their co-operation with the United States government, and the nature of that co-operation that I think most Canadian citizens will find quite surprising, if not shocking, because it's all done in secret and Canadians are not aware of it," Greenwald said.
カナダでは、国民は気づいていないが、彼らのインターネット生活も諜報活動の対象になっているのである、と。
日本人も、日本政府および外国政府からの監視には気をつけたほうがいいですな。