A Florida Tragedy Illustrates Rising Concern About Cyber-Bullying Suicides
Preteen suicides and online harassment are becoming a focus for prevention experts
By Josh Sanburn @joshsanburnOct. 16, 20138 Comments
若年層の自殺率の上昇、いじめとの関連が論じられている。
国際的な視点にたつと、
世代別自殺率の国際比較:日本の若者の自殺率は高いのか?
日本は、14歳未満は少なめだが、15歳ー24歳でで、かなり多くなっていくわけですね。
アメリカでは、いじめや自殺に悩む子供たちのためのホットラインや学校での活動が行われているが、
いじめ対策をしている学校では、虐めがかえって効率的になり、もっと苛められる、という調査もある、と。
Preteen suicides and online harassment are becoming a focus for prevention experts
By Josh Sanburn @joshsanburnOct. 16, 20138 Comments
Rebecca Sedwick is pictured in this undated handout photo courtesy of the Polk County Sheriff's Office in Florida.
Polk County Sheriff's Office / Reuters
Rebecca Sedwick is pictured in this undated handout photo courtesy of the Polk County Sheriff's Office in Florida.
EmailPrintShare Comment
Follow @TIME
On Monday, two Florida girls – one 12, the other 14 – were arrested on aggravated stalking charges after the death of 12-year-old Rebecca Sedwick, who committed suicide last month.
Authorities say the two girls repeatedly cyberbullied the Lakeland, Fla., girl. One of them even wrote on Facebook: “I bullied Rebecca nd (sic) she killed herself.”
Such incidents are rare, but they’re the kind of episodes many prevention experts are increasingly worried about.
From 2007 to 2010, the suicide rates for pre-teens and teens steadily inched up. According to the Centers for Disease Control, the suicide rate for those aged 5 to 14 was 0.7 (per 100,000 population) in 2010, up from 0.5 in 2007. For teens, the rate was 10.5, up from 9.7 in 2007, the highest rate it’s been in more than a decade.
(WATCH: Accused Cyberbully’s Parents Blame Hackers)
Suicide rates have been rising among almost every demographic group for the last several years. While the economic downturn is routinely blamed by many suicide researchers for the increase, for those under 24, experts often link the rise in rates to bullying – especially via social media.
若年層の自殺率の上昇、いじめとの関連が論じられている。
国際的な視点にたつと、
世代別自殺率の国際比較:日本の若者の自殺率は高いのか?
2013年7月25日でのWHOサイトのアップデートに合わせたエクセルデータを貼り付けておきます:世代別 自殺率 国際比較_20130725.xlsx
5~14 15~24
カナダ(2004) 合計 0.7 11
アメリカ(2005)合計 0.7 10
フランス(2007)合計 0.3 6.5
ドイツ(2010) 合計 0.4 6.6
イタリア(2008)合計 0.1 3.2
ロシア(2006) 合計 2 25.8
イギリス(2009)合計 0.1 5.1
日本(2009) 合計 0.5 15.2
日本は、14歳未満は少なめだが、15歳ー24歳でで、かなり多くなっていくわけですね。
アメリカでは、いじめや自殺に悩む子供たちのためのホットラインや学校での活動が行われているが、
But the growth of anti-bullying programs may have negative effects, too. According to a study published last month in the Journal of Criminology, researchers found that students at schools that have implemented anti-bullying efforts may be more likely to get bullied. One reason researchers give: The programs may teach bullies how to be more effective tormentors.
いじめ対策をしている学校では、虐めがかえって効率的になり、もっと苛められる、という調査もある、と。